Islam in Focus | CHAPTER 1 | 29
(2-64)

The Fifth

It is a consequence of Divinity that the Being Who endows men with impotence and desire, poverty and need, anxiety for the future, love and worship, should communicate His own existence, by way of His speech, to His most loved and lovable, His most anxious and needy creatures, who are most desirous of finding their Lord and Master.

The evidences for the existence in unity of the Necessary Existent offered in unanimity by universal and heavenly revelations, which contain the truths of Divine descent, dominical self-proclamation, compassionate response, Divine conversation, and eternal self-communication, constitute a proof more powerful than the testimony for the existence of the sun brought by the rays of sunlight.

(The Seventh Ray - Risale-i Nur Collection)

4. The true Muslim believes in the angels of God.

They are purely spiritual and splendid beings whose nature requires no food or drink or sleep. They have no physical desires of any kind nor material needs. They spend their days and nights in the service of God. There are many of them, and each one is charged with a certain duty. If we cannot see the angels with our naked eyes, it does not necessarily deny their actual existence. There are many things in the world that are invisible to the eye or inaccessible to the senses, and yet we do believe in their existence. There are places we have never seen and things like gas and ether that we could not see with our naked eyes, smell or touch or taste or hear; yet we do acknowledge their existence. Belief in the angels originates from the Islamic principle that knowledge and truth are not entirely confined to the sensory knowledge or sensory perception alone (16:49-50; 21:19-20. See also the references in article two above).

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ وَالْمَلاَئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ  يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴾ ﴿وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلاَ يَسْتَحْسِرُونَ  يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لاَ يَفْتُرُونَ

No Voice