بارلا لاحقه‌سى | يگرمى يدنجى مكتوب و ذيللرى | 298
(26-437)

بِاسْمِ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَاْلاَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ ❊ وَ عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَ رَحْمَةُ اﷲِ وَ بَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَائِقِ عُمْرِكُمْ عَمَّرَكُمُ اﷲُ بِالسَّلاَمَةِ وَ الْعَافِيَةِ ...


(خلوصى بگه خطابدر)

عزيز قارداشم!

أوّلا: مكتوبڭ بڭا تأثير ايتدى. فقط حقيقتى دوشوندم، او تأثّر گيتدى. ايشته حقيقت شودر كه: مابيْنمزده‌كى مناسبت و اخوّت إن شاء اﷲ خالص و ِﷲ ايچون اولديغندن، زمان و مكانله مقيّد اولماز. بر شهر، بر ولايت، بر مملكت، بلكه كُرۀِ أرض، بلكه دنيا، بلكه عالمِ وجود ايكى حقيقى دوست ايچون بر مجلس حكمنده‌در. بويله دوستلق و قارداشلغڭ فراقى يوق، هپ وصالدر. فانى، مجازى، دنيوى دوستلقلر صاحبلرى فراقى دوشونسون، بزه نه؟


مذهبمزده (مسلگمزده) فراق يوق. سن نره‌ده بولونسه‌ڭ، شو قارداشڭ ايله أللريڭزده‌كى سوزلر واسطه‌سيله صحبت ايده‌بيليرسڭ. بن ده ايستديگم زمان، سنى يانمده درگاهِ إلٰهى‌يه برابر أل آچوب نياز ايتمك صورتنده گوره‌بيليرم. أگر قدر سزى باشقه بر يره گوندرسه، {اَلْخَيْرُ فِيمَا اخْتَارَهُ اﷲُ} حكمنجه كمالِ رضا ايله تسليم اول. هم سنڭ گبى، إن شاء اﷲ قلبى سليم، عقلى مستقيم، حقيقى ايمان درسنى ويرن ذاتلره باشقه يرلر داها زياده محتاجدر. أگيرديرده ِﷲ الحمد ايمانه چوق خدمت ايتدڭ. أگيرديردن زياده باشقه يرلر بلكه داها محتاجدر.


ثانيًا: صورديغڭ برنجى سؤاله سنڭ قلبڭى توكيل ايدييورم. ناصل فتوا ويررسه، بن ده اويله راضى‌يم. مراتبِ دنيا، نقطۀِ نظرمده پك أهمّيتسز اولمقله برابر، سنڭ گبى مرتبه‌سنى خدمتِ قرآنه مدار ايدنلر ايچون، (منّت آلتنه و ذلّته گيرمه‌مك شرطيله) خوش گورويورم. ايكنجى سؤالڭ ايسه، پدر و والده‌نڭ آرزولرى پك مهمدر. قرآنِ حكيم بر آيتِ كريمه‌ده، بش طرزده اونلره قارشى شفقت و حرمته أمر ايدر. أگر سهولتله آرزولرى يرينه گلمك قابلسه ياپارسڭز.


سس يوق