The community and collective personality of the weak is strong, and the community and collective personality of the strong is weak. There is a subtle allusion to this in the Qur’an in the words, “And women in the city said,”(9) the verb “said” being in the masculine form, although it should be feminine for two reasons [women is a feminine noun, and also a plural—so-called ‘broken’ plurals in Arabic are always regarded as feminine]. But by contrast see the words,“the desert Arabs said,”(10) the verb said in this case being in the feminine, even though its subject designates a community of men. Herein lies an indication, that an association of weak, meek and soft women gains strength, toughness and force, and even acquires a certain kind of virility. The use of the masculine form of the verb is therefore most appropriate. Strong men, by contrast, and in particular Beduin Arabs, trust in their own strength; therefore their associations are weak, for they assume a stance of softness and caution and take on a kind of femininity, for which the use of the feminine form of the verb is most suitable.
-------------------------------------------9. Qur’an, 12:30.
10. Qur’an, 49:14.