Mathnawi al-Nuriya ( not all sections) | The first treatise | 14
(1-18)
Similarly, through their existence, creatures testify to the necessary existence of the Necessarily Existent Being, and through their disappearance together with the causes of their existence and through their being followed by new ones, bear witness to His Permanence, Eternity and Oneness. For along with the alternation of days and nights and seasons and the flux of years and centuries, beautiful beings are renewed, fine creatures are replaced, with new ones, and they "set" while their likes "rise". All this evidently testifies to the existence of an Eternally Beautiful One Who continuously manifests Himself, and to His Permanence and Oneness. Also, the disappearance of causes together with their effects along with the succession of years and centuries and their being followed by their likes, bear witness for certainty that causes and their effects are created for subtle purposes. It shows that they are therefore creatures powerless in themselves, and that all of those fine beings coming in successively are creatures of One All-Majestic and All-Gracious and Beautiful, all of Whose Names are beautiful and holy. It testifies that they are His changing works, moving mirrors, and successive stamps and seals.
Thirteenth ray
Look! From tiniest particles to planets and galaxies and from individual beings to suns and stars, everything, in the tongue of its essential helplessness, points to the necessary existence of its Creator. In the tongue of its functions and tasks which, despite its helplessness, each is charged with in the general order of creation, it indicates the Oneness of its Creator.
Everything testifies in two ways to the existence and Unity of the Creator.
In every living being there are two signs of His Oneness and absolute independence of creation.
Through the enlightenment of the Qur'an, I have seen that each part of creation testifies to the Necessarily Existent Being, One and Eternally Besought-of-All, in around fifty-five tongues, which I once described briefly in one of my Arabic treatises called Qatra—The Drop.
No Voice