De Versluiering Het vasten | De Versluiering Het vasten | 15
(1-50)

Ons land kan niet vergeleken worden met Europa. Want daar werd ondanks open en blootheid de eer beschermt met gewelddadige middelen zoals een duel. Iemand die met een begeerlijke blik durft te kijken naar de vrouw van een man met waardigheid, tekent hiermee zijn doodsvonnis. Europa behoort tot de koudere landen en het temperament van de mensen daar wordt beïnvloed door dat klimaat. Azië, oftewel de Islamitische landen, heeft daaren Het  vertaalde  woord  is  "mahrem"  wat  inhoudt:  Een  onderling  nauwe  verwantschap  welke  het  huwelijk  verbied.  (Tussen  de vaders,  moeders,  oma's,  opa's,  broers,  zussen,  ooms  en  tantes  is  er  een  nauwe  verwantschap,  een  eeuwig  verbod  betreffende het huwelijk. In deze nauwe verwantschap is het huwelijk absoluut verboden.) tegen een heet klimaat. Het is bekend dat het klimaat van invloed is op het karakter van de mens. Open en blootheid, welke de dierlijke begeerte en lusten aanwakkert, zal bij de koude mensen in die koude landen niet zozeer leiden tot verkeerde handelingen en overmatige verspilling. Maar open en blootheid die de dierlijke begeerte van de  mensen  in  hete  landen,  die  snel  beïnvloed  en  geprikkeld  zijn,  continue  aanwakkert,  zal  zeker  leiden  tot  veel verkeerde  handelingen,  overmatige  verspillingen,  afname  van  het  nageslacht  en  verzwakking  van  de  man.  In plaats van elke maand of elke twintig dagen gehoor te geven aan zijn natuurlijke behoefte, zal hij zichzelf verplicht voelen om elke paar dagen over te gaan tot verspilling. Vanwege belemmeringen zoals de menstruatie, dient hij zich elke maand tot misschien wel 15 dagen van zijn vrouw te onthouden. Indien hij dan zijn ego niet in bedwang heeft, zal hij een drang voelen tot onzedelijke zonden.

Stadsbewoners kunnen zich niet vergelijken met dorpsbewoners en zich zo ontdoen van hun versluiering. Want vanwege  de  inspanningen  om  aan  hun  levensbehoeften  te  kunnen  voldoen  en  daarmee  verbandhoudend  de  lichamelijke inspanningen en vermoeidheid, vestigen de onschuldige landarbeidsters en wat forser gebouwde vrouwen in het dorp, vergeleken met de stadsbewoners, weinig aandacht op zichzelf. Ondanks dat zij min of meer wat opener gekleed zijn, wordt de begeerte niet opgewekt. Daarnaast zijn er weinig werkloze en rondhangende mannen in het dorp waardoor het verval, zoals het in de stad aanwezig is, daar vele malen minder is. Daarom kunnen stadsbewoners zich niet vergelijken met dorpsbewoners.

 

In de naam van Hij die geprezen zij.

Een gesprek met mijn gelovige zusters van het hiernamaals, de vrouwen.

Ik zag in sommige provincies dat de vrouwen oprecht en vol verlangen zich aangetrokken voelden tot de Risale-i Nur en kwam erachter dat ze ver boven mijn verwachtingen vertrouwen hadden in mijn lessen uit de Risale-i Nur.

Toen ik voor de derde keer naar het gezegende Isparta  4 ging, de spirituele "Zehra Universiteit" 5, kreeg ik te horen dat die vrouwen, mijn gezegende zusters van het hiernamaals, een lezing van mij verwachtten. Alsof ik in de vorm van een preek in de moskeeën hen een lezing zou geven. Echter heb ik vier, vijf verschillende ziekten, ben oververmoeid en heb niet eens de kracht meer om te praten of te denken. Maar deze nacht werd mij met een felle vermaning ingegeven dat ik vijftien jaar geleden, op verzoek van de jongeren, voor hen ook de "Leidraad voor de Jongeren" heb geschreven. Daar hebben ze heel veel profijt van gehad. En de vrouwen hebben in deze tijd, nog veel meer  dan  de  jongeren,  behoefte  aan  een  dergelijke  leidraad.  Vanwege  deze  vermaning  zal  ik  mijn  gezegende

zusters  en  spirituele,  jonge  kinderen,  ondanks  mijn  vermoeidheid  en  zwakheid,  erg  kort  in  drie  punten  enkele belangrijke onderwerpen aanhalen.

geen geluid