لمعه‌لر | سكزنجى لمعه | 64
(54-118)

{صادقًا} كلمه‌سيله خارقه بر صداقتله ممتاز دردنجى آرقداشى اولان سليمانه درت فرق ايله توافق جهتيله إشارت ايدييور. {صادقًا} كلمه‌سنده‌كى تنوين داخل ايديلسه، خدمتِ صادقانه‌ده ممتاز اولان بكر آغايه ”بكر بك“ عنوانيله بر فرق ايله إشارت ايدر. مادام بو بيتِ آخر بو هيئتڭ أفرادينه باقار. بعضلرينه صراحته ياقين إشارت وار. اوته‌كيلره أدنا بر ايما دخى قناعت ويرر كه، اونلر دخى مراددر.


الحاصل: بو درت ذات، بو فقيرله برابر خدمتده سبقت ايدوب خلوصى إخلاصيله، صبرى تقديريله، سليمان صداقتيله، بكر خدمت و غيرتيله خدمتِ قرآنيه‌ده بولونديلر. هم مرتبه‌لرينه ايما صورتنده بو بيت إخبار ايدييور. ألبته دينيله‌بيلير كه؛ حضرتِ شيخ اونلرى إذنِ إلٰهيله سعيدڭ أطرافنده گورمش، خبر ويرمش. داها سائر آرقداشلره إشارتلر وار. (حاشيه) شيمدى إظهاره مأذون اولماديغمدن بڭا تام گورونمييور. {لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلاَّ اﷲُ}


{فَيَا مُنْشِدًا نَظْمِى} فقره‌سنده دخى حضرتِ شيخڭ (رض) مخاطبى شبهه‌سز بديع الزمان ملا سعيددر (رض).


الحاصل: شو عجيب قصيده‌سنڭ آخرنده‌كى شو بش بيتده بش كلمه، مدارِ نظرِ شيخ و محلِّ خطابِ غوثيدر. و او بش كلمه ايسه، {لِمُرِيدِى و مُرِيدِى و مُنْشِدًا و قَادِرِى و سَعِيدًا} لفظلريدر. سعيدڭ دخى ايكى لقبى اولان ”نورسى“، ”الْكُرْدى“؛ ايكى إسمى ”منلا سعيد“، ”بديع الزمان“ بو بش كلمه‌ده بولونور. حضرتِ غوثڭ مدارِ توجّه و خطابى اولان شو بش كلمه‌سنده، آشكار بر صورتده، مذكور ايكى إسم و لقب، علمِ جفر قاعده‌سنده مقامِ أبجد ايله گورونمسى شبهه بيراقمييور كه، حضرتِ شيخ قصيده‌سنڭ آخرنده اونڭله قونوشويور، اوڭا تسلّى ويروب تشجيع ايدييور. {وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ} سرّيله موفّقيتنه تأمينات ويرييور. {لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلاَّ اﷲُ ❊ وَاﷲُ اَعْلَمُ بِالصَّوَابِ}


-------------------------------------------------------------------


(حاشيه: سليمان اوچ فرق ايله سعيدده داخل اولديغى گبى، عبد اﷲ (*) إسمنده بر قاچ مهمّ قارداشلريمز، مسعود ايله برابر سعيدڭ ايچنده‌درلر. (*) بِالخاصّه إسلام‌كويلى و عطابگلى عبد اﷲلر

سس يوق