The Staff of Moses | The First Proof | 21
(1-25)
Looking through the broad and comprehensive telescope he had taken from the Qur'an, he saw the cosmos to be so meaningful and well-ordered that it took on the shape of an embodied book of the Glorious One, an incarnate dominical Qur'an, a finely adorned palace of the Eternally Besought One, an orderly city of the Most Merciful. All the suras, verses, and words of that book of the universe, even its very letters, chapters, divi¬sions, pages, and lines, through their constant meaningful effacement and reaffirmation, their wise changes and alternations, gave unanimous expres¬sion to the existence and presence of One Who has Knowledge of all things and Power over all things as the author of the book, of a Glorious Inscriber and a Perfect Scribe seeing all things in all things and knowing the relation¬ship of all things with all things.
So too all the species and particles of the cosmos, all its inhabitants and contents, all that enters it and leaves it, all the providential changes and the wise processses of rejuvenation that occur in it — these proclaim in unison the existence and unity of an exalted craftsman, a peerless Maker Who sets to work with limitless power and infinite wisdom. The testimony of two great and vast truths, of a piece with the immensity of the cosmos, affirms this supreme witness of the cosmos.
FIRST TRUTH: These are the truths of 'createdness' and 'contin¬gency' established with countless proofs by the gifted scholars of the prin¬ciples of religion and the science of theology, as well as the sages of Islam. They said that since change and mutation are to be observed in the world and all things, the world must be ephemeral and created; it cannot be uncreated. If it is created, then there must be a Maker who created it. And if there is no cause to be found in the essence of a thing either for its being or for its non-being, so that these two are equally possible, that thing can¬not be necessary and eternal.
It has further been proven with decisive arguments that it is not possible for things to create each other, since that would involve the absurd and false notion of causality and never-ending causal sequences. Hence the existence of a Necessary Existence becomes necessary, whose like cannot exist, whose similitude is impossible, all other than whom is contingent and created by him.
Yes, the truth of createdness has permeated the whole of the cosmos, and many instances of it are visible to the eye; the rest can be seen only by the intellect. For in front of our eyes a whole world dies every autumn, and together with it die hundreds of thousands of different kinds of plants and small animals, each member of each species being like a small cosmos unto himself. It is, however, so orderly and disciplined a death that all things leave behind in their places seeds and eggs that in the spring shall be the means of resurrection and rebirth, miracles of mercy and wisdom, miracles of power and knowledge. They hand to the seeds and eggs their book of deeds and plan of action, entrusting them to the wisdom of the Glorious Preserver and under His protection, and only then do they die.
In spring, the dead trees, roots and animals come to life again exactly as they were, thus providing hundreds of thousands of examples, specimens and proofs of the supreme resurrection. In the place of others, plants and animals resembling them exactly are brought into being and life, thus pub¬lishing the pages of the beings of the preceding spring, together with their deeds and functions, just like an advertisement. Thus they demonstrate one meaning of the verse.
When the pages are spread out.20
Then also, with respect to the whole, each autumn a great world dies, and each spring a fresh world comes into being. That death and creation proceed in so orderly a manner, and so many separate deaths and creations occur within them, in such orderly and regular fashion, that it is as if the world were a traveller's lodge where animate beings reside for a time, where travelling worlds and migrant realms come, fulfil their duties, and then go on their way. So there is apparent to all intellects, with the clarity of the sun, the necessary existence, infinite power and unending wisdom of a Glorious Being Who creates and brings into being in this world vital realms and purposive universes, with perfect wisdom, knowledge, and equilibrium, with balance, order and regularity, and Who then employs them for dominical purposes, Divine aims and Merciful goals, with full power and compassion. We leave to the Risale-i Nur and the books of the theologians the further discussion of matters related to createdness.
---------------------------
20. Qur'an. 81:10.
No Voice