TRAITÉ DE LA SINCÉRITÉ | Le Vingtième Éclair | 9
(0-13)
Cinquième cause: comme la divergence entre les gens guidés et leur absence d'accord ne proviennent pas de leur faiblesse, l'accord puissant de ceux qui sont égarés ne provient pas de leur force. Certes, le désaccord des gens éclairés provient d'une force qui résulte d'un point d'appui puisé dans la foi parfaite, de même l'accord des insouciants et des égarés provient de leur faiblesse et de leur incompétence, puisqu'ils ne trouvent pas d'appui spirituel. Ainsi s'accordent-ils fortement, parce que les faibles ont besoin de l'accord. Etant donné que les forts ne ressentent pas tout à fait ce besoin; leur accord est faible, puisque les lions et les renards n'ont pas besoin d'accord, ils vivent individuellement. Pour se protéger des loups, les chèvres sauvages forment un troupeau. Donc, la communauté des faibles et leur personne morale sont fortes, de même la communauté des forts et leur personne morale sont faibles (Note). Il y a une subtile allusion et une délicate nuance de ceci dans le Coran qui dit:
où il a employé le verbe dire au masculin "qâla" pour le groupe des femmes qui est doublement féminin et aussi
où il a utilisé le verbe féminin "qâlat" pour le groupe des hommes, avec cette expression il fait délicatement allusion au fait que le groupe des femmes faibles, paisibles et tendres s'endurcit, se fortifie et acquiert, en quelque sorte, la masculinité. Comme cela exige l'emploi du verbe au masculin, l'expression divine:
avec l'emploi du verbe "qala" au masculin concorde parfaitement.
Quant aux hommes forts, particulièrement, s'ils sont des arabes bédouins puisqu'ils se reposent sur leurs forces, leur association s'affaiblit: de plus, en observant un état de prudence et de mollesse, ils prennent, en quelque sorte, la particularité de la féminité et la nécessité de l'emploi du verbe dire au féminin dans l'expression:
y correspond très bien.
où il a employé le verbe dire au masculin "qâla" pour le groupe des femmes qui est doublement féminin et aussi
où il a utilisé le verbe féminin "qâlat" pour le groupe des hommes, avec cette expression il fait délicatement allusion au fait que le groupe des femmes faibles, paisibles et tendres s'endurcit, se fortifie et acquiert, en quelque sorte, la masculinité. Comme cela exige l'emploi du verbe au masculin, l'expression divine:
avec l'emploi du verbe "qala" au masculin concorde parfaitement.
Quant aux hommes forts, particulièrement, s'ils sont des arabes bédouins puisqu'ils se reposent sur leurs forces, leur association s'affaiblit: de plus, en observant un état de prudence et de mollesse, ils prennent, en quelque sorte, la particularité de la féminité et la nécessité de l'emploi du verbe dire au féminin dans l'expression:
y correspond très bien.
-----------------------------------------------
(Note) Parmi les plus puissants et les plus influents comités européens, celui des femmes, le comité américain des "droits et libertés de la femme" qui est considéré, en quelque sorte, comme le sexe beau, faible et tendre; aussi, parmi les peuples, l'organisation des arméniens, malgré leur faiblesse et leur nombre restreint, montrant un fort état de dévouement, renforcent notre hypothèse.
Pas d'audio