مكتوبات | اون طوقوزنجى مكتوب | 187
(128-315)

ايشته حضرتِ جابر طريقنده دير كه: رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام خطبه اوقوركن، مسجدِ شريفده {جِذْعُ النَّخْلِ} دينيلن قورو ديرگه طايانوب، اوقوردى. منبرِ شريف ياپيلدقدن صوڭره، منبره گچديگى وقت؛ ديرك تحمّل ايده‌ميه‌رك، حامله دوه گبى سس ويروب ايڭله‌يه‌رك آغلادى. حضرتِ أنس طريقنده دير كه: جاموس گبى آغلادى، مسجدى لرزه‌يه گتيردى. سهل ابن سعد طريقنده دير: هم اونڭ آغلامه‌سى اوزرينه، خلقلرده آغلامق چوغالدى. حضرتِ اُبَى ابن الكعب طريقنده دييور: هم اويله آغلادى كه، إنشقاق ايتدى. ديگر بر طريقده، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام فرمان ايتدى: {اِنَّ هٰذَا بَكٰى لِمَا فَقَدَ مِنَ الذِّكْرِ} يعنى: ”اونڭ موقعنده اوقونان ذكر و خطبه‌ده‌كى ذكرِ إلٰهينڭ إفتراقندندر آغلامه‌سى.“ ديگر بر طريقده فرمان ايتمش: {لَوْ لَمْ اَلْتَزِمْهُ لَمْ يَزَلْ هٰكَذَا اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ تَحَزُّنًا عَلٰى رَسُولِ اﷲِ} يعنى: ”بن اونى قوجاقلايوب تسلّى ويرمسه ايدم، رسولُ اللّٰهڭ إفتراقندن قيامته قدر بويله آغلامه‌سى دوام ايده‌جكدى.“ حضرتِ بريده طريقنده دير كه: جذع آغلادقدن صوڭره، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام، ألنى اوستنه قويوب فرمان ايتدى: {اِنْ شِئْتَ اَرُدُّكَ اِلَى الْحَائِطِ الَّذِى كُنْتَ فِيهِ تَنْبُتُ لَكَ عُرُوقُكَ وَ يَكْمُلُ خَلْقُكَ وَ يُجَدَّدُ خُوصُكَ وَ ثَمَرُكَ وَ اِنْ شِئْتَ اَغْرِسُكَ فِى الْجَنَّةِ يَاْكُلُ اَوْلِيَاءُ اﷲِ مِنْ ثَمَرِكَ} صوڭره، او جذعى ديڭله‌دى نه سويله‌يور؛ جذع سويله‌دى، آرقه‌ده‌كى آدملر ده ايشيتدى: {اِغْرِسْنِى فِى الْجَنَّةِ يَاْكُلُ مِنِّى اَوْلِيَاءُ اﷲِ فِى مَكَانٍ لاَ يَبْلٰى} يعنى: ”جنّتده بنى ديك كه؛ بنم ميوه‌لرمدن جنابِ حقّڭ سَوْگيلى قوللرى يسين. هم بر مكان كه، اوراده بقا بولوب، چورومك يوقدر.“ رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام فرمان ايتدى: {قَدْ فَعَلْتُ} صوڭره فرمان ايتدى: {اِخْتَارَ دَارَ الْبَقَاءِ عَلٰى دَارِ الْفَنَاءِ}


سس يوق