لمعه‌لر | يگرمى آلتنجى لمعه | 473
(429-498)
اَلْحَمْدُ ِﷲِ عَلٰى نُورِ اْلاِيمَانِ الْمُصَوِّرِ مَا يُتَوَهَّمُ اَجَانِبَ اَعْدَاءً اَمْوَاتًا مُوَحِّشِينَ اَيْتَامًا بَاكِينَ؛ اَوِدَّاءَ اِخْوَانًا اَحْيَاءً مُونِسِينَ مُرَخَّصِينَ مَسْرُورِينَ ذَاكِرِينَ مُسَبِّحِينَ

يعنى: ”او شدّتلى حالتڭ تأثيرندن گلن غفلت ايله، كائناتڭ موجوداتى بر قسمى دشمن و أجنبى (حاشيه) بر قسمى مدهش جنازه‌لر، ديگر قسمى ايسه، كيمسه‌سزلكدن آغلايان يتيملر صورتنده؛ غافل نفسمه توهّم ايله گوستريلن بو قورقونج لوحه‌يى، نورِ ايمان ايله عين اليقين گوردم كه: او أجنبى، دشمن گوروننلر برر دوست قارداشدرلر. و او مدهش جنازه‌لر ايسه؛ قسمًا حياتدار و انسيتكار و قسمًا وظيفه‌دن ترخيص ايديلنلردر. و او آغلايان يتيملرڭ واويلالرى ايسه ذكر و تسبيحڭ زمزمه‌لرى اولديغنى نورِ ايمان ايله گورديگمدن، او حدسز نعمتلرڭ منبعى اولان ايمانى بڭا ويرن خالقِ ذو الجلاله حدسز حمد ايدييورم. و بو دنياده، بو دنيا قدر بيوك خصوصى دنيامده‌كى بتون موجوداتى، حمد و تسبيحاتِ إلٰهيه‌ده تصوّر و نيّتم ايله إستعمال ايتمك بر حقّم اولديغى نقطۀِ نظرندن، بتون او موجوداتڭ هر بريسنڭ و عمومنڭ لسانِ حاللريله برابر {اَلْحَمْدُ ِﷲِ عَلٰى نُورِ اْلاِيمَانِ} ديرز.“ ديمكدر.


سس يوق