يگرمى بشنجى آيت: {حٰم ❊ تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ} آيتِ قدسيهسيدر. بو آيتڭ معناىِ إشاريسى، رسائل النور ايله مناسبتى چوق قوّتليدر. بر جهتى شودر كه: رسالة النورڭ و شاكردلرينڭ مسلگى، درت أساس اوزرينه گيدييور.
برنجيسى تفكّردر؛ حكيم إسمنه باقييور.
برى ده شفقتدر، حدسز اولان فقرينى حسّ ايتمكدر كه؛ رحمٰن و رحيم إسملرينه باقييور.
هم شو آيت ناصلكه رسائل النورڭ تأليف و تكمّل تاريخنه توافقله پارمق باصييور، اويله ده {تَنْزِيلٌ} كلمهسيله (وقف محلّى اولماديغندن تنوين ”نون“ صاييلمق جهتيله) مقامى بش يوز قرق يدى (٥٤٧) اولارق سوزلرڭ ايكنجى و اوچنجى إسمى اولان رسائل النور و رسالۀِ نورڭ عددى اولان بش يوز قرق سكز ويا قرق طوقوزه (٥٤٨-٥٤٩) شدّهلى ”نون“ بر ”نون“ صاييلمق جهتيله پك جزئى و سرلى بر ويا ايكى فرقله توافق ايدهرك رمزًا اوڭا باقار، دائرهسنه آلير.
هم {حٰم ❊ تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ}ڭ مقامِ جفريسى، بر وجهله، يعنى تنوين ”نون“ صاييلسه و شدّهلى ايكى ”ر“دهكى لامِ أصلى حساب ايديلسه {حٰم}، {حَا مِيمْ} تلفّظده اولديغى گبى اولسه، بيڭ اوچ يوز أللى درت ويا بش (١٣٥٤-١٣٥٥) ايدر. و ديگر بر وجهده، يعنى تنوين صاييلمازسه بيڭ اوچ يوز درت (١٣٠٤) ايدر؛ اوچنجى وجهده، يعنى تلفّظده بولونميان ايكى ”ل“ حسابه گيرمزسه بيڭ ايكى يوز طقسان درت (١٢٩٤) ايدر. برنجى وجهده تام تامنه رسائل النورڭ تأليفجه بر درجه تكمّلى و فوق العاده أهمّيت كسب ايتمهسى و فورطنهلره طوتولماسى و شاكردلرى قدسى بر تسلّىيه محتاج اولدقلرى عربى تاريخيله شو بيڭ اوچ يوز أللى بش و أللى درت تاريخنه، هم اوتوز بر عدد لمعهلردن عبارت اولان ”اوتوز برنجى مكتوب“ڭ تأليف زماننه، هم او مكتوبڭ اوتوز برنجى لمعهسنڭ وقتِ ظهورينه و او لمعهدن برنجى شعاعڭ تأليفنه و او شعاعڭ يگرمى طوقوز مقامنده اوتوز اوچ عدد آياتڭ رسالۀِ نوره إشارتلرى إستخراج ايديلديگى هنگامنه و يگرمى بشنجى آيتڭ رسالۀِ نوره ايمالرى يازيلديغى شو زمانه، شو دقيقهيه، شو حاله تام تامنه توافقى ايسه، قرآنڭ إعجازِ معنويسنه ياقيشييور. غايت لطيف و مژدهلى بر توافقدر