محترم استادم، مادّى و معنوى يارهلرى بولونان بو يوز آرقداشلريمڭ يارهلرينى، رسالهلر تداوى ايدييور. حتّى بعضًا بزدن اوزاق اولانلر أوهامه بوغولور، گليرلر؛ عاجز طلبهڭز بر رساله اوقورسهم أوهامنى قالديرر گيدرلردى. جنابِ حق، فيّاضِ مطلق و خلاّقِ عظيم موجودات و جامدات و ذرّهلر عددنجه سزدن راضى اولسون. آمين!
يارين محشرده، هركسدن أوّل رسولِ أكرم و نبىِّ محترم أفنديمز حضرتلرينڭ شفاعتنه مظهر اول، إن شاء اﷲ. آمين.
بو گنجلرڭ هر گون، هر ساعت دعاسنى آلييورسڭز. و هر بر رسالهيى اوقوركن، أڭ آشاغى سكز اون قدر آرقداش بولونويور. حالبوكه بو فتنۀِ آخر زمانده، بو گنجلرڭ بر آرايه گلوب حق سوز ديڭلهمهلرى پك مهمدر و مدارِ شكراندر.
بو عاجز طلبهڭز عربى گورمهمش و مدرسه هيچ گورمهمش. أسكيدن يازيلمش توركجه كتابلرى اوقوردم، مادّى و معنوى يارهلريمى تداوى ايدهجك علاج بولامازدم. روحم و قلبم چوق چيرپينييوردى. اويله بر درجهيه گليردم كه؛ هر ساعت كنديمى إنتحار ايتمگه قرار ويرردم. ”عجبا حالم نهدر و نه اولاجق؟ مرشدِ كامل نرهده بولابيليرم؟“ دييه چوق مراق ايدر و يأس ايچريسنده قاليردم.
جنابِ حق ناصلكه جهنّم گبى بر زمان ايچنده جنّت گبى بر زمانى خلق ايدر و هر زمانه لايق چارهلرى ايجاد ايدر و هر يارهيه موافق علاجى إحسان ايدر. اويله ده، بو مدرسهسز زمانمزده بزم گبى يارهليلره (استادِ محترم واسطهسيله) رسالهلرى توركجه اولارق تأليف ايتديرييور. بوڭا نه قدر شكر ايدهيم؟ لاَ يُعَدّ وَ لاَ يُحْصٰى جنابِ حقّه شكرلر اولسون و استادِ محترمى ده قرآن خدمتنده موفّق ايدوب، ايكى جهانده عزيز أيلهسين. آمين