بارلا لاحقه‌سى | يگرمى يدنجى مكتوب و ذيللرى | 224
(26-437)
(صبرينڭ فقره‌سيدر)

بو كرّه بر قطعه لطفنامۀِ فاضلانۀِ مرغوبه‌لريله ترشّحاتِ كتابِ مبينڭ بر زبده‌سى بولونان، فهرستۀِ مبينڭ دردنجى قسمنى، سليمان أفندى قارداشمز يديله آلدم، اوقودم. مؤلّفنه، كاتبنه، ناشرينه، خادملرينه بيڭلر دعالر ايتدم. حقيقةً وقتِ قرائتم اولان ايكى ساعت ظرفنده، رسالات النور و مكتوبات النورڭ كافّه‌سنى إجمالاً اوقومش قدر متلذّذ و مستفيد اولدم. و شويله ديدم: لطفنامۀِ كرمكاريلرنده إشارت بيورلديغى اوزره، درت نسخه دگل، بلكه بر قاچ آى، هر وظيفه‌يه ترجيحًا فهرسته‌يى تكثير و نشره سعى ايتملى‌يز.


مادام كه، غايه‌مز نشرِ أنوارِ حقائقِ قرآندر. بو مبارك و قيمتدار أثرِ گران‌بها ايسه حقائقِ قرآنيه‌نڭ خلاصه‌سى و زبده‌سى و تعبيرى جائز ايسه، تام بر پيشداريدر. مفتاح النصرت و مرقات الفتوحدر.


استادِ عزيزم! مقدّمًا بو قيمتدار أثرلرى عونِ إلٰهى ايله وجوده گتيردكجه، بو قصورلى طلبه‌ڭزى ده، بر مخاطب عدّ ايده‌رك هر أثرى إرسال و تنوير بيورمقده ايديڭز. فقط او زمانلر، غيرِ إختيارى نورله، ظلمات قارشيسنده بولونمقلغم حسبيله، نورلر ايله آرامده‌كى پرده آچيلمامشدى. شيمدى او سمِّ قاتل تعبيرينه لايق مخالف، ضد، منفى جريانلرڭ زواليله، أنوارِ بى‌نهايۀِ قرآنيه‌نڭ الحمد ِﷲ قپولرى آچيلدى. سالف العرض ظلماتڭ زبونى بولونديغم صيره‌لرده منتشر آثارى تكرار اوقويوب يازييورم.


رساله‌لرڭ درجۀِ قيمتلرينى و بخش ايتديگى فيضى و فوزى عرض ايتمك، لسان و قلمڭ فرسخ فرسخ إقتدارينڭ فوقنده‌در. بو مبارك و قدسى ترشّحاتِ قرآنيه و لمعاتِ فرقانيه‌يى، حقيقى بر دلاّلِ قرآن اولمالى كه، حقّيله تقدير و ثنا ايده‌بيلسين. زيرا بو حياتِ حقيقيه و سرمديه خزينه‌لرنده‌كى مستعمل كلمات و تعبيراتڭ كافّه‌سى سائرلرينه مِنْ كُلِّ الْوُجُوه فائق و باكر بياناتى حاوى، كمالِ سلاست و جزالت و شايانِ غبطه و حيرت، درايتى مشتمل و جامع و جُمَلْ و فقرات إسمِ بديع و حكيمڭ بر جلوۀِ خاصّه و ممتازه‌سيدر، ديرسه‌م بيڭدن بر حقّنى بيله ويرمش اولامام.


خلاصه: بو نورلرڭ كافّه‌سى دجّاللره مخصوص و مستحضر ألماس گلّه‌لر و أهلِ ايمان ايچون منبعِ أنوارِ حقائق اولان قرآنِ حكيمدن صوڭ عصرده نبعان ايتمش، بيڭلر آبِ حياتِ باقيه خزينه‌لريدر.


صبرى

سس يوق