بارلا لاحقه‌سى | يگرمى يدنجى مكتوب و ذيللرى | 225
(26-437)
(حافظ على‌نڭ فقره‌سيدر)

سَوْگيلى استادم أفنديم حضرتلرى!

اوتوز برنجى مكتوبڭ اون بشنجى لمعه‌سنڭ برنجى قسمنى، بيوك بر مسرّتله آلدم.


سَوْگيلى استادم! ذاتًا فقير، عاجزانه نظرمده، ”شمسِ هدايتدن نشرِ أنوار ايدن سوزلر“ حق و هم حقيقت اولارق، حقيقت عالمنڭ چارشوسيدر. حقيقت عالمنده نه وارسه، او قدر زنگين، او قدر مجهّز، او قدر بى‌پاياندر. بويله بر چارشوىِ عالم ماللرينى آلمق لازم كه، بر پادشاه قوّتى اولسون. أگر گورمكسه، اويله بر كسكين نافذ، سيّار بر نظر اولمالى كه، سير سياحت ايله گوره‌بيلسين. بو ده پك أندر بولونديغندن، آلمق و گورمك ايچون لازم كه، بتون ماللرڭ بر نمونه لوحه‌سى بولونسون.


أى سَوْگيلى استاد! هر نمونه لوحه‌لرى مقدّما گوروليوردى كه، يالڭز بر پارچه ايله طوپلرڭ و كلّيلرڭ نوعلرينى گوسترر. داها بر شيئه ياراماز. فقط سراسر نور اولان خزينۀِ بى‌نهايه‌نڭ فهرسته و نمونه لوحه‌سنڭ هر پارچه‌سندن، ”حَنِيفًا مُسْلِمًا“ گوملگى چيقه‌جق خارقه درجه‌ده پارچه‌لرى و قيمتلرى حاويدرلر. ناصل عمومه مخالف كلّياتله خارقه اولديغى گبى، جزئياتلريله خارقه بر خاتمى طاشييورلر.


أوت استادم، بو مكتوبى إستنساخ ايدركن قلب و روحم جوش و خروشه گله‌رك بتون أنوارِ رسائلى كمالِ شوق و تحسّرله گورمك ايسته‌يورديلر.


ديمك استادم، عموم رساله‌لرڭ هر پارچه‌سنه إحتياجمز اولديغى گبى، هر پارچه‌يى ده بردن گورمگه شدّتله إحتياج وارمش. جنابِ واجب الوجود سزه كمالِ رحمت و مرحمتندن، او رحمت و مرحمتنڭ إقتضاسيله نائلِ مكافات بيورسون. آمين.


حافظ على
سس يوق