بارلا لاحقه‌سى | يگرمى يدنجى مكتوب و ذيللرى | 392
(26-437)

بو دفعه‌كى سؤالڭزڭ ايكى جهتى وار: برى؛ سرِّ آلِ عبا جهتى كه، او سردر. بن او سرّڭ أهلى دگلم كه، جواب ويره‌يم، ياخود هر بر سرّڭ إظهارى قلمه گلمز. چونكه حقيقتِ محمّديه‌نڭ بر جلوه‌سى، او آلِ عباده تظاهر ايدييور. ايكنجى جهتِ ظاهريسى ايسه ظاهردر. أزجمله: صحيحِ مسلمده اُمُّ المؤمنين عائشۀِ صدّيقه (رض)دن مرويدر كه، ديمش


خَرَجَ النَّبِىُّ غَدَاةَ غَدٍ وَ عَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَجَّلٌ مِنْ شَعْرٍ اَسْوَدَ فَجَاءَ الْحَسَنُ فَاَدْخَلَهُ فِيهِ ثُمَّ جَاءَ الْحُسَيْنُ فَاَدْخَلَهُ ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَاَدْخَلَهَا ثُمَّ جَاءَ عَلِىٌّ فَاَدْخَلَهُ ثُمَّ قَالَ: اِنَّمَا يُرِيدُ اﷲُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا


ايشته بو حديثِ شريف گبى، كتبِ ستّۀِ صحيحه‌ده بو مئالده كثرتلى حديثلر واردر كه آلِ عبايى گوسترر. بر ذات دفعِ بليّات ايچون إستشفاء و إستشفاع ايچون بويله ديمش


لِى خَمْسَةٌ اُطْفِى بِهَا نَارَ الْوَبَاءِ الْحَاطِمَةِ


اَلْمُصْطَفٰى وَ الْمُرْتَضٰى وَابْنَاهُمَا وَ الْفَاطِمَة


گوجنمه، شيمديلك بو قدر. سنڭ مكتوبڭده إسملرى ذكر ايديلن هر بررلرينه آيرى آيرى سلام و دعا ايدييورم.


اَلْبَاقِى هُوَ الْبَاقِى

قارداشڭز

سعيد النورسى

اَعُوذُ سرّينه دائر يازيلان اون اوچنجى لمعه‌نڭ يدى إشارتنى گوندردم. باقارسڭز، ايضاحى دگل نقصانى وارسه بيلديريڭز

سس يوق