فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ ﴿يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ﴾ ﴿يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
Man resembles a seed. This seed has been given significant immaterial members by Divine Power and a subtle, valuable programme by Divine Determining, so that it may work beneath the ground, and emerging from that narrow world, enter the broad world of the air, and asking its Creator with the tongue of its disposition to be a tree, find a perfection worthy of it. If, due to bad temperament, the seed uses the immaterial members given it in attracting certain harmful substances under the ground, in a short time it will rot and decay in that narrow place without benefit. But if the seed conforms to the creational command of, God is the Splitter of the seed-grain and date-stone9 and employs well those immaterial members, it will emerge from that narrow world, and through becoming a large fruit-bearing tree, its tiny particular reality and its spirit will take on the form of an extensive universal reality.
In just the same way, significant members and valuable programmes have been deposited in man’s nature by Divine Power and Determining. If man uses those immaterial members on the desires of his soul and on minor pleasures under the soil of worldly life in the narrow confines of this earthly world, he will decay and decompose in the midst of difficulties in a brief life in a constricted place like the rotted seed, and load the responsibility on his unfortunate spirit, then depart from this world. If, however, he nurtures the seed of his abilities with the water of Islam and light of belief under the soil of worship and servitude to God, conforms to the commands of the Qur’an, and turns his faculties towards their true aims, they will produce branches and buds in the World of Similitudes and the intermediate realm; he will be a seed of great value and a shining machine containing the members of an everlasting tree and permanent truth which will be the means to innumerable perfections and bounties in Paradise. And he will be a blessed and luminous fruit of the tree of the universe.