LE SIGNE SUPRÊME | 7é RAYON | 22
(1-118)
Puis, alors que ce voyageur voyageait, dans son esprit, dans la montagne et la plaine, la porte de l’univers des arbres et des végétaux s’est ouverte à son esprit: Ils l’ont appelé à l’intérieur. Ils ont dit, "Viens, promène-toi à notre royaume, lis nos inscriptions  aussi!" Il est entré, il a vu qu'ils ont formé une assemblée splendide et bien parée de l’unicité divine et un cercle pour invoquer ses noms pour Lui offrir des louanges et des grâces. Il a compris, par leur langue d’état, que l'aspect même de tous les espèces des arbres et des végétaux proclamaient unanimement ensemble, لآاِلَهَ اِلاَّ اللَّه « LA İLAHE İLLALLAH » (Il n’y a de dieu que ALLAH). Car il a vu trois grandes vérités générales suivantes  indiquant et montrant que tous les arbres et végétaux fruitiers, avec la langue de leurs feuilles symétriques et éloquentes, avec les expressions de leurs fleurs charmantes et loquaces et avec les mots de leurs fruits bien réguliers et bien éloquents, témoignent à la gloire de Allah et disent
 لاَ اِلهَ اِلاَّ هُوَ « LA İLAHE İLLA HU ».
La Première Vérité: Comme dans chacune des végétaux et des arbres on se ressent ouvertement un sens d’une bonté et d’une générosité délibérées et d’une munificence d’un bienfait; on le voit sur la totalité d’eux, comme lumière du soleil quand il paraît.
La Seconde : On voit un sens de la distinction et de la différentiation sage et délibérée de l'ornement et de description qui ne peut pas être attribué au hasard, aussi clair que le jour dans les variétés et l'espèce infinie et tous ceux-ci montrent qu’ils sont les oeuvres et les broderies d'un Fabricant Tout Sage (Sâni’-i Hakîm).
La Troisième : L'ouverture et le déploiement de tous les formes des espèces de ce royaume infini, chacun de ses créatures de cent mille sortes créée de sa propre mode et de sa forme distincte, dans l’ordre extrême, dans l’équilibre et dans la beauté, des graines identiques ou approximativement ressemblable à un autre, leur émergence de ces graines sous la forme distincte et séparée, avec l'équilibre total, la vitalité et la sagesse sans moindre erreur ou faute, sont tous une vérité plus brillante que le soleil. Les témoins prouvant cette vérité sont aussi nombreux que les fleurs, les fruits et les feuilles qui émergent au printemps. Ainsi le voyageur a dit; « ELHAMDÜLİLLAHİ ALA Nİ’METİL İMAN » (La Louange soit à Allah pour le bien de foi).
Dans l'expression de ces vérités et du témoignage mentionnés, on a dit en le Sixième Degré de la Première Station ainsi:
¬

لاَ اِلهَ اِلاَّ اللّهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلَى وُجُوبِ وُجُودهِ فِى وَحْدَتِهِ اِجْمَاعُ جَمِيعِ اَنْوَاعِ اْلاَشْجَارِ وَ النّبَاتَاتِ الْمُسَبِّحَاتِ النَّطِقَاتِ بِكَلِمَاتِ اَوْرَاكِهَا الْمَوْزُونَاتِ الْفَصِيحَاتِ وَ اَزْهَارِهَا الْمُزَيَّنَاتِ الْجَزِيلاَتِ وَ اَثْمَارِهَا الْمُنْتَظَمَاتِ الْبَلِيغَاتِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اْلاِنْعَامِ وَ اْلاِكْرَامِ وَ اْلاِحْسَانِ بِقَصْدٍ وَ رَحْمَةٍ وَ حَقِيقَةِ التَّمْيِيزِ وَ التّزْيِينِ وَ التَّصْوِيرِ بِاِرَادَةٍ وَ حِكْمَةٍ مَعَ قَطْعِيَّةِ دَلاَلَةِ حَقِيقَةِ فَتْحِ جَمِيعِ صُوَرِهَا الْمَوْزُونَاتِ الْمُزَيَّنَاتِ
الْمُتَبَايِنَةِ الْمُتَنَوِّعَةِ الْغَيْرِ الْمَحْدُودَةِ مِنْ نُوَاتَاتٍ وَ حَبَّاتٍ مُتَمَاثِلَةٍ مُتَشَابِهَةٍ مَحْصرَةٍ مَعْدُودَةُوٍ
 
Pas d'audio