Daarnaast is het zo dat de meeste mensen vaak honger lijden. De honger, die een training is voor geduld en verdraagzaamheid, heeft behoefte aan discipline. Het vasten in de verheven Ramadan is een periode van honger die vijftien uur duurt en zonder sahur14 zelfs vierentwintig uur. Het opbrengen van geduld en verdraagzaamheid voor deze periode van honger is een discipline en een training. Dit betekent dus dat het vasten een van de medicijnen is tegen ongeduldigheid en onverdraagzaamheid, welke het onheil van de mensheid verdubbelt. Daarnaast heeft de fabriek, de maag, vele assistenten. Tevens zijn er vele instrumenten in ons lichaam die in relatie staan tot die fabriek. Wanneer het ego niet tijdelijk overdags een maand lang het werk van de maag neer laat lichaam laten vergeten. Het ego zal de instrumenten en assistenten met zichzelf bezig laten zijn en zal de overhand nemen. De andere instrumenten in het lichaam zullen door de herrie en rook van de tandwielen van die spirituele fabriek in de war geraken. Het ego zal continu de aandacht op zichzelf laten richten. Hij laat hen hun verheven delijk vergeten. Vandaar dat van oudsher vele heiligen, om een bepaalde perfectie te bereiken, zichzelf discipline hebben bijgebracht door weinig te eten en te drinken. Maar door het vasten in de verheven Ramadan begrijpen de assistenten van die fabriek dat zij niet alleen maar geschapen zijn omwille van die fabriek. En in plaats van het lage vergenoegen van die fabriek genieten de andere instrumenten in de verheven Ramadan van de engelachtige en spirituele activiteiten en vestigen hierop hun aandacht. en en zijn onmacht aan te tonen is als volgt:
Het ego wil zijn Heer niet erkennen en wil, als een farao, een eigen heerschappij. Hoeveel martelingen men hem ook laat ondergaan, hij blijft die koppigheid behouden. Maar met honger wordt die koppigheid gebroken. Dus met het vasten in de verheven Ramadan wordt hetfaraoïsche front aangevallen en doorbroken. Zijn onmacht, machteloosheid en behoeftigheid komen tevoorschijn en laten zien dat hij een dienaar is.
13 Het vertaalde woord is "na-mahrem". Dit houdt in: man of vrouw die volgens de Sharia geen verwantschap met elkaar hebben, welke een huwelijk zou verbieden.
14 Sahur is de maaltijd die men nuttigt voordat de tijd van het vasten ingaat.
15 Het vertaalde woord is "sır": Een zintuig in het spirituele hart.