مكتوبات | اون طوقوزنجى مكتوب | 236
(128-315)

توراتڭ آيتى: {اِنَّ اﷲَ قَالَ ِلاِبْرَاهِيمَ اِنَّ هَاجَرَ تَلِدُ وَ يَكُونُ مِنْ وَلَدِهَا مَنْ يَدُهُ فَوْقَ الْجَمِيعِ وَ يَدُ الْجَمِيعِ مَبْسُوطَةٌ اِلَيْهِ بِالْخُشُوعِ} يعنى: ”حضرتِ إسماعيلڭ والده‌سى اولان هاجر، أولاد صاحبه‌سى اولاجق و اونڭ أولادندن اويله بريسى چيقه‌جق كه، او ولدڭ ألى، عمومڭ فوقنده اولاجق و عمومڭ ألى خشوع و إطاعتله اوڭا آچيلاجق.“


توراتڭ ايكنجى بر آيتى: {وَ قَالَ يَا مُوسٰى اِنِّى مُقِيمٌ لَهُمْ نَبِيًّا مِنْ بَنِى اِخْوَتِهِمْ مِثْلَكَ وَ اُجْرِى قَوْلِى فِى فَمِهِ وَ الرَّجُلُ الَّذِى لاَيَقْبَلُ قَوْلَ النَّبِىِّ الَّذِى يَتَكَلَّمُ بِاِسْمِى فَاَنَا اَنْتَقِمُ مِنْهُ}


يعنى: ”بنى إسرائيلڭ قارداشلرى اولان بنى إسماعيلدن سنڭ گبى برينى گوندره‌جگم. بن سوزيمى اونڭ آغزينه قويه‌جغم، بنم وحيمله قونوشه‌جق. اونى قبول ايتمه‌ينه عذاب ويره‌جگم.“


توراتڭ اوچنجى بر آيتى: {قَالَ مُوسٰى رَبِّ اِنِّى اَجِدُ فِى التَّوْرٰيةِ اُمَّةً هُمْ خَيْرُ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ يَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يُؤْمِنُونَ بِاﷲِ فَاجْعَلْهُمْ اُمَّتِى قَالَ تِلْكَ اُمَّةُ مُحَمَّدٍ}


إخطار: محمّد إسمى، او كتابلرده ”مُشَفَّحْ“ و ”اَلمُنْحَمَنَّا“ و ”حِمْياطا“ گبى سُريانى إسملر صورتنده، ”محمّد“ معناسنده‌كى عِبرانى إسملريله گلمش. يوقسه صريح محمّد إسمى آز واردى. صريح مقدارينى دخى، حسود يهوديلر تحريف ايتمشلر.


سس يوق