مكتوبات | اون طوقوزنجى مكتوب | 235
(128-315)

هم بونلر گبى سلمان الفارسى، او ده أوّل نصرانى ايدى. رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلامڭ أوصافنى گوردكدن صوڭره، اونى آرايوردى.


هم تَمِيم نامنده مهمّ بر عالم، هم مشهور حبش رئيسى نجاشى، هم حبش نصاراسى، هم نجران پاپاسلرى؛ بتون متّفقًا خبر ويرييورلر كه: ”بز، أوصافِ نبويه‌يى كتابلريمزده گوردك، اونڭ ايچون ايمانه گلدك.“


اوچنجى حجّت: ايشته بر نمونه اولارق تورات، إنجيل، زبورڭ پيغمبريمز عليه الصلاة والسلامه عائد آيتلرينڭ بر قاچ نمونه‌سنى گوستره‌جگز:


برنجيسى: زبورده شويله بر آيت وار: {اَللّٰهُمَّ ابْعَثْ لَنَا مُقِيمَ السُّنَّةِ بَعْدَ الْفَتْرَةِ} ”مُقِيمُ السنّه“ ايسه، إسمِ أحمديدر.


إنجيلڭ آيتى: {قَالَ الْمَسِيحُ اِنِّى ذَاهِبٌ اِلٰى اَبِى وَ اَبِيكُمْ لِيَبْعَثَ لَكُمُ الْفَارَقْلِيطَا} يعنى: ”بن گيدييورم، تا سزه فارقليط گلسين!“ يعنى، أحمد گلسين.


إنجيلڭ ايكنجى بر آيتى: {اِنِّى اَطْلُبُ مِنْ رَبِّى فَارَقْلِيطًا يَكُونُ مَعَكُمْ اِلَى اْلاَبَدِ} يعنى: ”بن ربّمدن؛ حقّى باطلدن فرق ايدن بر پيغمبرى ايسته‌يورم كه، أبده قدر برابريڭزده بولونسون.“ فارقليط، {اَلْفَارِقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ} معناسنده پيغمبرڭ او كتابلرده إسميدر.


سس يوق