信仰伊斯兰教的成果 | 信仰伊斯兰教的成果 | 68
(1-90)
第十个命题的两个注解性结论

第一个:十二年以前(即1932年)我听说一个恶劣的、执迷不悟的无神论者开始用翻译古兰经来进行他针对此圣经的阴谋。他说:“应把古兰经翻译成外文。以致使人知道它是什么。”即策划了一个让每一个人看到其经节重复的不需要性。因而,替代之,让人们读其译本的可怕计划。然而,光明书信的不可反驳的证据确切地证实了古兰经是不可能真正地被翻译出来的。除了文法语的阿拉伯文外,任何外文不可能表达古兰经的精致的特性和隽语。人类平凡的、不完整的翻译不可能替代每一个字母里含有从十到成千个功绩的古兰经的包含丰富的、奇迹的措辞。不可能在清真寺里替代古兰经诵读。因而,传布各地的光明书信使这可怕的计划彻底失败。但因从无神论者那儿受课的,为恶魔效劳的伪信者们的,象傻小孩子一样愚蠢地、疯狂地吹灭太阳的企图,使我在极端紧迫、厌烦和困苦的心情中写出这第十个问题。由于我没有和其他人见面,所以不知道情形的真相。

第二个注解:从德尼茨里监狱被释放后,我曾住在闻名的Shehir 酒店的最高层。对面那美丽的花园里,稠密的白杨树与其枝和叶一起,靠风的触动而形成的优美的、极有吸引力和狂喜的一个个祈祷链子似的舞姿刺痛了我这离开了兄弟们而深感忧愁、悲哀和孤独的心。突然,我想起了秋、冬季而粗了心。我非常同情那些欣喜欢乐的优雅的

白杨树。因此,情不自禁地流了泪。宇宙的装饰之幕后的虚无和离别的提醒,使整个

宇宙的离别和死亡的痛苦充满了我的头脑。突然,穆罕默德(愿主福安他)的先知之实的光救助而使那些痛苦转为了欢乐。就象每一个人、每一个伊斯兰教徒一样

无声