The Flashes (Revised 2009 edition) | The Twenty-Sixth Flash | 311
(285-336)

The third corpse was the greater world which, like human beings and the travelling worlds which every year die, would also in accordance with the above verse die; this was embodied before my imagination.

Then the verse,

 

But if they turn away, say: God suffices me, there is no god but He; in Him do   I   place   my   trustHe   the   Sustainer   of   the   Throne   [of   Glory] Supreme!(9:129)

 

illuminated with its true solace and inextinguishable light that awesome vision arising from my  grief at Abdurrahmans death; it came to my assistance with its allusive meaning, which states: since Almighty God exists, He takes the place of everything. Since He is Eternal, He is surely sufficient. A single manifestation of His grace takes the place of the whole world. One manifestation of His light infuses with life the three vast     corpses  mentioned  above,  showing  that  they  are  not  corpses  but  having completed  their  duties,  have  departed  for  other  worlds.  This  mystery  has  been explained in the Third Flash, so that sufficing with the above, here I only say that the two repetitions of the phrase: O Eternal One, You alone are Eternal!  O Eternal One, You alone are Eternal!, which illustrates the meaning of Everything shall  perish save  His  countenance  [to  the  end  of  the  verse],”(28:88)  saved  me  from  that distressing, sad state. It was like this:

The first time I uttered O Eternal One, You alone are Eternal!, it began to cure me like a surgical operation on the endless spiritual wounds arising from the passing of the world and of the friends in this world to whom I was attached, and from the ties binding me being broken.

The second time, the phrase O Eternal One, You alone are Eternal! was both a salve  and  an antidote for all those innumerable wounds. That is to say: You are eternal. If the rest depart, let them; You are enough for me. Since You abide for ever, a single manifestation  of Your mercy is sufficient in place of all transient things. Since You exist, everything exists for the person who knows of the connection with Your existence established  through  belief and  Islam acts  in accordance with that relation. Transience and decline, death and  non-existence are a veil, a renewal; like travelling through different domains. Thinking this, my painful, sad, grievous, dark, awesome,  separation-stained  state of mind  was  transformed  into  a  happy,  joyful, pleasurable, luminous, lovable, familiar state. My tongue and heart,  indeed all the particles of my being through the tongue of disposition, exclaimed: All praise be to God!

No Voice