Iemand die het vers:
las, zei: "Ik
Men zei toen tegen hem: "Ga net zoals deze reiziger naar die tijd en luister daar!" Hij verbeeldde zich dan ook in de tijd nog voor de Qur'an en zag dat het bestaan van de wereld in een verwaarloosde, donkere, levenloze, verstandeloze en onverantwoorde toestand was, en dat hij zich in een leeg, eindeloos en grenzeloos heelal op een
onstabiel, voorbijgaande wereld bevond. Opeens, toen hij in de taal van de Qur'an naar dit vers luisterde, zag hij dat dit vers het gordijn naar de wereld opende en het gezicht van de wereld verlichtte. Deze aloude taal en oneindige verkondiging geeft les aan de mensen met verstand, die in de opeenvolgende eeuwen elkaar hebben opge
volgd, en laat zien dat deze wereld net een grote moskee is. Hij zag dat de Qur'an als eerste de hemelen en de aarde en daarna het hele bestaan in een levendige Godsdienst, dankbaarheid aan God, plichtsgetrouwheid en met volledig enthousiasme in een gelukkige en tevreden toestand laat bevinden. En nog onder de indruk van de schone welsprekendheid van dit vers begreep hij, doordat hij de andere verzen met dit vers vergeleek, dat de Qur'an met zijn welsprekendheid en zijn mooie stem de helft van de wereld en één derde van de mensheid heeft
weten te omvatten en zo begreep hij één van de duizenden wijsheden waarom zijn verheven rijk met volledige eerbiediging nu al veertien eeuwen zonder ophouden doorgaat.
De vierde: De Qur'an straalt een zaligheid uit waardoor het reciteren van de Qur'an nooit gaat vervelen. Ondanks dat vele herhalingen van de mooiste dingen op den duur gaat vervelen, merkt iemand, wiens hart niet is Muallekat-i seb'a: De zeven beroemdste en mooiste gedichten van de Arabische dichters die in de tijd van de onwetendheid, nog voor de neerdaling van de Qur'an, aan de muren van de kaabah (= kubusachtig gebouw in Mekka waar de zwarte steen in zit) werden opgehangen.
verbleekt en wiens smaak niet is vergaan, dat de Qur'an door het steeds maar oplezen ervan nog mooier wordt. Dit is sinds tijden voor iedereen al zo bekend waardoor het een spreekwoord is geworden.
Daarnaast drukt hij nog steeds een oorspronkelijke jeugd en frisheid uit zodat ondanks zijn leeftijd van veertienhonderd jaar en ondanks dat er door iedereen gemakkelijk aan te komen is, het net lijkt alsof hij pas is overgeleverd. Elke honderd jaar is er opnieuw een jeugdigheid in hem te zien alsof hij die eeuw in het bijzonder aanspreekt.
En ondanks dat alle takken van de wetenschap telkens van hem wilden profiteren en hem veelvuldig en steeds weer raadpleegden en zijn manier van uitdrukken volgden en imiteerden, heeft hij zijn oorspronkelijke stijl en originele manier van uitdrukken niet verloren. De vijfde: Een vleugel van de Qur'an bevindt zich in het verleden en de andere in de toekomst. De wortel en de vleugel van het verleden zijn de overeenstemmende waarheden van de vroegere profeten, die de Qur'an bevesti gen, kracht geven en die dit in harmonie met hun daden bevestigen. De andere vleugel zijn de heiligen en de Godgeleerden, die hun vruchten zijn, door de Qur'an leven vinden en met hun levende volgroeiing laten zien dat de gezegende boom de oorzaak is voor het leven, de zegen en de waarheid. En alle recht geleiden, herdenkers van God en de werkelijke Islamitische wetenschappen van de heiligen die onder bescherming van deze vleugel worden geleerd en geleefd, bewijzen de gerechtigheid van de Qur'an, bevestigen dat het een bron van waarheden is en dat het, wat zijn omvattendheid betreft, een wonder is die zijn gelijke niet kent.
De zesde: De Qur'an is op zes manieren verlichtend en toont hiermee zijn waarheid en gerechtigheid. Voorzeker, onder hem zijn tekenen en bewijzen die dienen als peilers. Boven hem schitteren de lichten van de wonderbaarlijke zegels. Voor hem, en zijn doel, bevindt zich een geschenk dat het eeuwige geluk is. Achter hem bevinden zich de hemelse openbaringen die voor hem belangrijke steunpunten zijn. Rechts van hem bevind zich de bevestiging die door ontelbaar recht geleide, menselijke intellecten zijn bewezen. Links van hem bevinden zich de goedaardige harten en reine gewetens met hun zuiver geloof, hun oprechte onderwerping en volledige overgave.