مكتوبات | اون طوقوزنجى مكتوب | 246
(128-315)

يعنى: ”تلاش ايتمه، او حالت وحيدر. سڭا مژده! إنتظار ايديلن نبى سنسڭ! عيسى، سنڭله مژده ويرمش.“


آلتنجيسى: عسقلان الحِمْيَرى نام عارفِ بِاﷲ، بعثتدن أوّل قُريشيلرى گورديگى وقت، ”ايچڭزده دعواىِ نبوّت ايدن وار مى؟“ ”يوق“ ديرلردى. صوڭره بعثت وقتنده ينه صورمش؛ ”أوت“ ديمشلر، ”برى دعواىِ نبوّت ايدييور.“ ديمش: ”ايشته عالم اونى بكله‌يور.“


يدنجيسى: نصارا علماىِ بنامندن ابن العلا، بعثتدن و پيغمبرى گورمه‌دن أوّل خبر ويرمش. صوڭره گلمش. حضرتِ پيغمبر عليه الصلاة والسلامى گورمش، ديمش: {وَ الَّذِى بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ وَجَدْتُ صِفَتَكَ فِى اْلاِنْجِيلِ وَ بَشَّرَ بِكَ ابْنُ الْبَتُولِ}


يعنى: ”بن سنڭ صفاتڭى إنجيلده گوردم، ايمان ايتدم. ابن مريم، إنجيلده سنڭ گله‌جگنى مژده ايتمش.“


سكزنجيسى: بحثى گچن حبش پادشاهى نجاشى ديمش: {لَيْتَ لِى خِدْمَتَهُ بَدَلاً عَنْ هٰذِهِ السَّلْطَنَةِ} يعنى: ”كاشكه شو سلطنته بدل محمّدِ عربى عليه الصلاة والسلامڭ خدمتكارى اولسه ايدم. او خدمتكارلق، سلطنتڭ پك فوقنده‌در.“


سس يوق