مكتوبات | تقريض | 668
(667-674)

أوت {وَ بِاْلاٰيَةِ الْكُبْرٰى} كلمه‌سيله يدنجى شعاعه إشارتى، قوّتلى قرينه‌لر ايله إثبات ايديلديگى گبى؛ عين كلمه، ديگر بر معنا ايله الحقّ رسالۀِ نورڭ آيتِ كبراسى حكمنده و أكثر رساله‌لرڭ روحلرينى جمع ايدن و عربى بولونان يگرمى طوقوزنجى لمعه‌يه بو كلام، ”مُسْتتْبعاتُ التراكيب“ قاعده‌سيله اوڭا باقييور، أفرادينه داخل ايدييور. اويله ايسه؛ حضرتِ إمامِ على رضى اﷲ عنه دخى بو فقره‌دن اوڭا باقوب إشارت ايدر دييه‌بيليرز.


هم سائر إشاراتڭ قرينه‌سيله، هم مكتوباتدن صوڭره لمعه‌لره باشقه بر طرزِ عباره ايله ايما ايده‌رك؛ لمعه‌لرڭ أڭ پارلاغنڭ تأليفى، دهشتلى بر زمانده و حپس و إعدامدن قورتولمق و أمنيت و سلامت بولمق ايچون، معناىِ مجازى و مفهومِ إشارى ايله، حضرتِ على رضى اﷲ عنه كندى لساننى، بيوك تهلكه‌لرده بولونان مؤلّفڭ حسابنه إستعمال ايده‌رك؛ {وَ بِاْلاٰيَةِ الْكُبْرٰى اَمِنِّى مِنَ الْفَجَتْ} يعنى ”يا ربّ! بنى قورتار. أمان و أمنيت وير.“ دييه دعا ايتمه‌سيله، تام تامنه أسكيشهر حپسخانه‌سنده إعدام و اوزون حپس تهلكه‌سى ايچنده تأليف ايديلن يگرمى طوقوزنجى لمعه‌نڭ و صاحبنڭ وضعيتنه توافق قرينه‌سيله، كلام ضمنى و إشارى دلالت ايتديگندن دييه‌بيليرز كه؛ حضرتِ إمامِ على رضى اﷲ عنه دخى، بوندن اوڭا إشارت ايدر.


سس يوق