شعاعلر | برنجى شعاع | 34
(11-58)

اون طوقوزنجى آيت: {وَ الَّذِينَ اٰمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ اَيْدِيهِمْ وَ بِاَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَ اغْفِرْلَنَا} شو آيتڭ عموم معناسنده‌كى طبقه‌لرندن بر طبقۀِ إشاريه‌سى بو عصره دخى باقييور. چونكه {يَقُولُونَ رَبَّنَا اَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا} هم معناجه قوّتلى مناسبتى وار، هم جفرجه بيڭ اوچ يوز يگرمى آلتى (١٣٢٦) ايده‌رك او تاريخده‌كى حرّيت إنقلابندن نشئت ايدن فورطنه‌لرڭ هنگامنده هر شيئى صارصان او فورطنه‌لرڭ و حربلرڭ ظلماتندن قورتولمق ايچون نور آرايان مؤمنلر ايچنده، رسائل النور شاكردلرى آز بر زمان صوڭره تظاهر ايتدكلرندن بو آيتڭ أفرادِ كثيره‌سندن بو عصرده بر ماصدقى اونلر اولديغنه بر أماره‌در. {وَاغْفِرْلَنَا} جمله‌سى بيڭ اوچ يوز آلتمشه (١٣٦٠) باقييور. ديمك بوندن بش آلتى سنه صوڭره إستغفار دوره‌سيدر. رسائل النور شاكردلرى او زمانده إستغفار درسنى ويره‌جگنى رمزًا بر ايمادر.


يگرمنجى آيت: {وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْاٰنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ} شو آيتِ عظيمه صريحًا عصرِ سعادتده نزولِ قرآنه باقديغى گبى، سائر عصرلره دخى معناىِ إشاريسيله باقار. و قرآنڭ سماسندن إلهامى بر صورتده گلن شفادار نورلره إشارت ايدر. ايشته طوغريدن طوغرى‌يه طبيبِ قلوب اولان قرآنِ حكيمڭ فيضندن و ضياسندن إقتباس اولونان رسالة النور، بنم چوق تجربه‌لرمله عموم معنوى دردلريمه شفا اولديغى گبى، رسائل النور شاكردلرى دخى تجربه‌لريله بنى تصديق ايدييورلر. ديمك رسائل النور بو آيتڭ بر معناىِ إشاريسنده داخلدر. و بو دخولنه بر أماره اولارق {مَا هُوَ شِفَاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ} نڭ مقامِ جفريسى بيڭ اوچ يوز اوتوز طوقوز (١٣٣٩) ايده‌رك عين تاريخده قرآندن إلهام اولونان رسائل النور بو عصرڭ معنوى و مدهش خسته‌لقلرينه شفا اولمقله ميدانه چيقمغه باشلاماسندن، بو آيت اوڭا خصوصى رمز ايتديگنه بڭا قناعت ويرييور. بن كندى قناعتمى يازدم، قناعته إعتراض ايديلمز

سس يوق