بارلا لاحقه‌سى | يگرمى يدنجى مكتوب و ذيللرى | 382
(26-437)
جَامِى اَزْ خَطِّ خُوشَشْ پَاكْ مَكُنْ لَوْحِ ضَمِيرْ

كِينْ نَه حَرْفِيسْتْ كِه اَزْ صَفْحَۀِ اِدْرَاكْ رَوَدْ

يعنى، ”بو حروف اويله حرف دگلدر كه، عقل و إدراك صحيفه‌سندن گيتسين. اويله قدسى حرف، اويله گوزل شيرين خطّ، دائما قلبمڭ صحيفه‌لرنده يازيلمالى، سيلنمه‌ملى.“ عجيبدر كه، بتون ديواننده بو فاله بڭزر مئالده يازى گوره‌مدك. ديمك بو فال، حضرتِ جامى‌نڭ كرامتندن بر نبذه اولدى


اَلْبَاقِى هُوَ الْبَاقِى

قارداشڭز سعيد

**************************************

معجزاتِ أحمديه‌يى (ع‌ص‌م)، سڭا گوزل و توافقلى بر طرزده يازديردم. خسرو كرامتلى قلميله، بڭا يازديغى غايت قيمتدار بر نسخه‌يى، عينًا و تام تامنه موافق گلمك شرطيله سزه يازديرلدى، ياقينده گوندره‌جگم. يانڭزده يڭى يازيلان إعجازِ قرآنيه گبى، بڭا بر نسخه لازمدر. فقط حافظڭ قلمى اوراده‌كى موجود توافقى تمامًا محافظه ايده‌مه‌مش. توافقجى خسروڭ تحتِ نظارتنده، مابيْنڭزده تقسيم ايدوب، بڭا يادگار بر إعجازِ قرآنى‌يى مشتركًا يازسه‌ڭز چوق ايى اولور

سس يوق