هم أزجمله، استاديمز دييور كه: ”بنم ده قناعتِ قطعيهم چوق تجربهلرله گلمش كه، بن رسالۀِ النورڭ تصحيحاتيله مشغول اولديغم زمان، پك ظاهر طرزده، هم رزقمده بركت، هم قولايلق گورويورم. هر نه وقت چاليشمازسهم او حالى گورمييورم.“ هم استاديمز دييور و بز ده تصديق ايدييورز: ”بن صوڭ زمانده آڭلادم كه؛ شيمدىيه قدر هم بن، هم دوستلرم بو حقيقتڭ صورتنى باشقه شكلده گورمشز. شويله كه: حپسخانهده بر تك أكمك، سكز و بعضًا اون گون بڭا كافى گلديگى حالده، بوراده عينًا او طرزده يشايوردم. هم بن، هم قارداشلرم، بونى بنم آز يمك و إشتهاسزلغمه ويرييوردق. حالبوكه چوق أمارهلرله قطعيًا آڭلادق كه، او عجيب حال بركت نتيجهسى ايمش. بر قاچ دفعه سكز گونده بڭا كافى گلن بر أكمگى عين إشتها ايله (چاليشماديغمدن بركته مظهر اولمديغم زمان) ايكى گونده، بعضًا بر بچق گونده بيتيرييوردم. ديمك بو اون آلتى-اون يدى سنهدن بَرى بنم مكمّل تعييناتم، رسالۀِ النورڭ خدمتندن گلن بر بركتدن ايدى. أوت عين اليقين درجهسنده بزه ده قناعت گلمش كه، بو كثرتلى حادثاتِ بركت، قرآنِ معجز البيانڭ إعجازِ معنويسنڭ بر شعاعيدر. معنًا دير: ”أى قرآنڭ شاكردلرى! سزلرى وظيفۀِ مقدسهڭزدن أكثريتله گرى بيراقان، معيشت تلاشهسيدر. بو ايسه، قرآنڭ فيضيله، بركت نوعندن سزه ويريلييور. وظيفهڭزه باقڭز.“
اَللّٰهُمَّ يَسِّرْلَنَا خِدْمَةَ الْقُرْاٰنِ بِنَشْرِ رَسَائِلِ النُّورِ بِحُرْمَةِ اِسْمِكَ اْلاَعْظَمِ وَ حَبِيبِكَ اْلاَكْرَمِ اٰمِينَ