بو آيتڭ بو إشارتى، بو عصرده، رسالۀِ النور شاكردلرينڭ حقّندهكى غيبته باقديغنه اوچ أماره وار:
برنجيسى: برنجى شعاع اولان إشاراتِ قرآنيه رسالهسنده، رسالۀِ النوره و ترجماننه ده إشارت ايدن بشنجى آيت اولان {اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَاَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِى بِهِ فِى النَّاسِ} غايت قوّتلى قرينهلرله (مَيْتًا) كلمۀِ قدسيهسى جفر و أبجد حسابيله و اوچ جهتِ معناسيله (سعيد النورسى)يه توافق ايتمهسيدر.
ايكنجى أماره: {اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ} إلى آخر... آيتنڭ مقامِ جفريسى و رياضيسى بيڭ اوچ يوز آلتمش بر (١٣٦١) ايتمهسيدر كه؛ عين تاريخده، او عجيب حادثه اولدى.
اوچنجى أماره: ......
إختيارم خارجنده، بش وجهله ذمّى ذمّ ايدن و معجزانه غيبتدن آلتى جهتله زجر ايدن {اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَاْكُلَ لَحْمَ اَخِيهِ مَيْتًا} آيتى قارشيمده كندينى گوستروب تمثّل أيلدى. معنًا، ”بڭا باق!“ ديدى. بن ده باقدم، بردن تسبيحات ايچنده گوردم كه: (١٣٥١)دن، تا (١٣٦١) تاريخنى گوستردى. حالمزه باقدم؛ پرده آلتنده (٥١)دن، تا (٦١)ه قدر رسالۀِ النور مدد بكلهديگى إستانبول آفاقنده، پرده آلتنده بر نوع تعرّض بولونمش و (٦١)ده بردن پاطلاماسيدر.
تحليل: (ت خ) بيڭ. (م م ى ى) يوز. (ل ل ك ك) يوز. اوچنجى (ن ى م) يوز. (ح ح ح ب د) اوتوز. دردنجى (ى) اون. بش (ألف)، بر (هـ) ايله برابر اون. آخردهكى (تنوين) وقفًا ألف اولديغى ايچون يكونى بيڭ اوچ يوز أللى بر (١٣٥١). (مَيْتًا) أصلى ياءِ مشدّده اولديغندن بيڭ اوچ يوز آلتمش بر (١٣٦١) ايدر.
(حاشيه): بو آيت بزى شدّتله غيبتدن منع ايتديگندن، بزى غيبت ايدنلرى اونوتمالىيز، مدارِ غيبت ايتمهملىيز. إن شاء اﷲ، داها تكرّر ايتميهجك.