سوزلر | يگرمنجى سوز | 337
(321-352)

هم مثلا: حضرتِ سليمان عليه السلام تختِ بلقيسى ياننه جلب ايتمك ايچون وزيرلرندن بر عالمِ علمِ جلب ديدى: ”گوزيڭزى آچوب قپاينجه‌يه قدر سزڭ يانڭزده او تختى حاضر ايدرم“ اولان حادثۀِ خارقه‌يه دلالت ايدن شو آيت: {قَالَ الَّذِى عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ اَنَا اٰتِيكَ بِهِ قَبْلَ اَنْ يَرْتَدَّ اِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَاٰهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ} إلى آخر... إشارت ايدييور كه: اوزاق مسافه‌لردن أشيايى عينًا ويا صورةً إحضار ايتمك ممكندر. هم واقعدر كه؛ رسالتيله برابر سلطنتله مشرّف اولان حضرتِ سليمان عليه السلام، هم معصوميتنه، هم ده عدالتنه مدار اولمق ايچون پك گنيش اولان أقطارِ مملكتنه بِالذّات زحمتسز مطّلع اولمق و رعيتنڭ أحوالنى گورمك و دردلرينى ايشيتمك؛ بر معجزه صورتنده جنابِ حق إحسان ايتمشدر. ديمك، جنابِ حقّه إعتماد ايدوب سليمان عليه السلامڭ لسانِ عصمتيله ايستديگى گبى، او ده لسانِ إستعداديله جنابِ حقدن ايسته‌سه و قوانينِ عادتنه و عنايتنه توفيقِ حركت ايتسه؛ اوڭا دنيا، بر شهر حكمنه گچه‌بيلير. ديمك تختِ بلقيس يمنده ايكن، شامده عينيله وياخود صورتيله حاضر اولمشدر، گورولمشدر. ألبته تخت أطرافنده‌كى آدملرڭ صورتلرى ايله برابر سسلرى ده ايشيتيلمشدر. ايشته اوزاق مسافه‌ده، جلبِ صورته و صوته حشمتلى بر صورتده إشارت ايدييور و معنًا دييور:


”أى أهلِ سلطنت! عدالتِ تامّه ياپمق ايسترسه‌ڭز؛ سليمان‌وارى، روىِ زمينى أطرافيله گورمگه و آڭلامغه چاليشڭز. چونكه بر حاكمِ عدالت‌پيشه، بر پادشاهِ رعيت‌پرور؛ أقطارِ مملكتنه، هر ايستديگى وقت مطّلع اولمق درجه‌سنه چيقمقله مسؤليتِ معنويه‌دن قورتولور ويا تام عدالت ياپابيلير.“ جنابِ حق، شو آيتڭ لسانِ رمزيله معنًا دييور كه: ”أى بنى آدم! بر عبديمه گنيش بر ملك و او گنيش ملكنده عدالتِ تامّه ياپمق ايچون؛ أحوال و وقوعاتِ زمينه بِالذّات إطّلاع ويرييورم و مادام هر بر إنسانه فطرةً، زمينه بر خليفه اولمق قابليتنى ويرمشم. ألبته او قابليته گوره روىِ زمينى گوره‌جك و باقه‌جق، آڭلايه‌جق إستعدادينى دخى ويرمسنى، حكمتم إقتضا ايتديگندن ويرمشم. شخصًا او نقطه‌يه يتيشمزسه ده، نوعًا يتيشه‌بيلير. مادّةً ايريشه‌مزسه ده، أهلِ ولايت مِثللو، معنًا ايريشه‌بيلير. اويله ايسه، شو عظيم نعمتدن إستفاده ايده‌بيليرسڭز. هايدى گوره‌يم سزى، وظيفۀِ عبوديتڭزى اونوتمامق شرطيله اويله چاليشڭز كه، روىِ زمينى، هر طرفى هر بريڭزه گورولن و هر كوشه‌سنده‌كى سسلرى سزه ايشيتديرن بر باغچه‌يه چويريڭز. {هُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ اْلاَرْضَ ذَلُولاً فَامْشُوا فِى مَنَاكِبِهَا وَ كُلُوا مِنْ رِزْقِهِ وَ اِلَيْهِ النُّشُورُ} ده‌كى فرمانِ رحمانى‌يى ديڭله‌يڭز.“ ايشته بشرڭ نازك صنعتلرندن اولان جلبِ صورت و صوتلرڭ چوق ايلريسنده‌كى نهايت حدودينى شو آيت، رمزًا گوسترييور و تشويقى إشمام ايدييور.


سس يوق