مكتوبات | اون طوقوزنجى مكتوب | 155
(128-315)

ايكنجيسى: معناىِ إسميله محبّتدر. يعنى بِالذّات اونلرى سَور. حضرتِ پيغمبر عليه الصلاة والسلامى دوشونمه‌دن حضرتِ على‌نڭ قهرمانلقلرينى و كمالنى و حضرتِ حسن و حسينڭ يوكسك فضيلتلرينى دوشونوب سَور. حتّى اللّٰهى بيلمسه ده، پيغمبرى طانيماسه ده ينه اونلرى سَور. بو سومك، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلامڭ محبّتنه و جنابِ حقّڭ محبّتنه سببيت ويرمز؛ هم إفراط اولسه، باشقه‌لرڭ ذمّنى و عداوتنى إقتضا ايدر.


ايشته إشارتِ نبويه ايله، حضرتِ على حقّنده زياده محبّتلرندن، حضرتِ أبو بكر الصدّيق ايله حضرتِ عُمَردن تبرّى ايتدكلرندن خسارته دوشمشلر. و او منفى محبّت، سببِ خسارتدر.


هم (نقلِ صحيحِ قطعى ايله) فرمان ايتمش كه: {اِذَا مَشَوُا الْمُطَيْطَاءَ وَ خَدَمَتْهُمْ بَنَاتُ فَارِسَ وَ الرُّومِ، رَدَّ اﷲُ بَاْسَهُمْ بَيْنَهُمْ وَ سَلَّطَ شِرَارَهُمْ عَلٰى خِيَارِهِمْ} دييوب، ”نه وقت سزه فارس و روم قيزلرى خدمت ايتدى؛ او وقت بلاڭز، فتنه‌ڭز ايچڭزه گيره‌جك، حربڭز داخلى اولاجق؛ شريرلريڭز باشه گچوب، خيرليلر و اييلريڭزه مسلّط اولاجقلر!“ خبر ويرمش. اوتوز سنه صوڭره خبر ويرديگى گبى چيقمش.


هم (نقلِ صحيحِ قطعى ايله) فرمان ايتمش كه: {وَ تُفْتَحُ خَيْبَرُ عَلٰى يَدَىْ عَلِىٍّ} دييوب، ”خيبر قلعه‌سنڭ فتحى، على‌نڭ أليله اولاجق.“ مأمولڭ پك فوقنده ايكنجى گون بر معجزۀِ نبويه اولارق خيبر قلعه‌سنڭ قپوسنى حضرتِ على چكوب قالقان گبى إستعمال ايده‌رك، فتحه موفّق اولدقدن صوڭره قپويى يره آتمش؛ سكز قوّتلى آدم، او قپويى يردن قالديره‌مامش؛ بر روايتده قرق آدم قالديره‌مامش.

سس يوق