رسالۀِ النورڭ حقيقى شاكردلرى، نشرياتِ دينيهلرنده و إتّباعِ سنّتدهكى عبادتلرنده و إجتنابِ كبائردهكى تقوالرنده، قرآن حسابنه وظيفهدار صاييليرلر. إن شاء اﷲ ريا اولماز. مگر كه، رسالۀِ النوره باشقه بر مقصدِ دنيويه ايچون گيرمش اوله.
داها يازيلاجقدى، فقط بر توقّف حالى كسدى.
* * *
كوچك خسرو فيضىنڭ بر إستخراجيدر
(اوتوز اوچنجى آيتدن حافظ علينڭ إستخراجنڭ بر ذيلى و لاحقهسيدر.)
سورۀِ زُمَرده {اَفَمَنْ شَرَحَ اﷲُ صَدْرَهُ لِْلاِسْلاَمِ فَهُوَ عَلٰى نُورٍ مِنْ رَبِّهِ} آيتِ عظيمهنڭ معناىِ صريحندن باشقه بر معناىِ إشارى طبقهسنڭ كلّيتنده داخل بر فردى رسالۀِ النور و ترجمانى اولديغنه قوّتلى بر دليل بولدم.
چونكه {اَفَمَنْ شَرَحَ اﷲُ صَدْرَهُ لِْلاِسْلاَمِ فَهُوَ} جملهسى، حسابِ جفرى و أبجدى و رياضى ايله بيڭ اوچ يوز يگرمى طوقوز (١٣٢٩) ويا سكز (١٣٢٨) ايدر. ديمك {مَنْ} كلّيتنده و {فَهُوَ} إشارتنده داخل و مدارِ نظر بر فرد، إنشراحِ صدر (حاشيه) نوريله باشقه بر حالته گيروب، أسكى صيقنتيدن قورتولوب، نورانى بر مسلگه گيرن بر شخصى، أسكى و يڭى حربِ عمومينڭ گلمگه حاضرلانمهلرى اولان او دهشتلى تاريخه و او فردڭ وضعيتنه رمزًا باقار.
{فَهُوَ عَلٰى نُورٍ مِنْ رَبِّهِ} دهكى {نُورٍ مِنْ رَبِّهِ} كلمهسى، رسالۀِ النور إسمنه و معناسنه هم جفرى، هم صورتى، هم معناسى توافق ايتديگى گبى؛ {اَفَمَنْ شَرَحَ اﷲُ صَدْرَهُ لِْلاِسْلاَمِ فَهُوَ} جملهسنڭ ده مقامِ جفريسى گوسترديگى تاريخده رسالۀِ النورڭ ترجمانى اولان استاديمڭ (تحقيقاتمله) عينًا وضعيتنه توافق ايدييور.