سوزلر | اون بشنجى سوز | 247
(233-254)

ثالثًا: هم قرآنى بشر كلامى فرض ايتمك، لازم گلير كه؛ آثاريله، تأثيراتيله، نتائجيله عالمِ إنسانيتڭ بِالمشاهده أڭ روحلى و حيات‌فشان، أڭ حقيقتلى و سعادت‌رَساَنْ، أڭ جمعيتلى و معجزبيان، عالى مزيتلريله يالديزلى بر فرقانڭ گيزلى حقيقتى؛ حاشا معاونتسز، علمسز بر تك إنسانڭ ساخته‌كار، عادى فكرينڭ تصنيعاتى اولسون و ياقيندن اونى تماشا ايدن و مراقله دقّت ايدن بيوك ذكالر، علوى دهالر اوندن هيچ بر زمان هيچ بر جهتده ساخته‌كارلق و تصنّع أثرى گورمه‌سين! دائما جدّيتى، صميميتى، إخلاصى بولسون! بو ايسه، يوز درجه محال اولمقله برابر، بتون أحواليله، أقواليله، حركاتيله بتون حياتنده أمانتى، ايمانى، أمنيتى، إخلاصى، جدّيتى، إستقامتى گوسترن و درس ويرن و صدّيقينلرى يتيشديرن أڭ يوكسك، أڭ پارلاق، أڭ عالى خصلت تلقّى ايديلن و قبول ايديلن بر ذاتى؛ أڭ أمنيتسز، أڭ إخلاصسز، أڭ إعتقادسز فرض ايتمكله، مضاعف بر محالى واقع گورمك گبى شيطانى دخى اوتانديره‌جق بر هذيانِ كفريدر. چونكه شو مسئله‌نڭ اورته‌سى يوقدر. زيرا فرضِ محال اولارق قرآن كلام اﷲ اولمازسه، عرشدن زمينه دوشر گبى سقوط ايدر. اورته‌ده قالماز. مجمعِ حقائق ايكن، منبعِ خرافات اولور. و او خارقه فرمانى گوسترن ذات، (حاشا ثمّ حاشا) أگر رسول اﷲ اولمازسه؛ أعلاىِ علّيّيندن أسفلِ سافلينه سقوط ايتمك و منبعِ كمالات درجه‌سندن معدنِ دسائس مقامنه دوشمك لازم گلير. اورته‌ده قالماز. زيرا اﷲ نامنه إفترا ايدن، يالان سويله‌ين أڭ أدنا بر درجه‌يه دوشر. بر سينگى، دائمى بر صورتده طاووس گورمك و طاووسڭ بيوك أوصافنى اونده هر وقت مشاهده ايتمك نه قدر محال ايسه، شو مسئله ده اويله محالدر. فطرةً عقلسز، سرخوش بر ديوانه لازم كه، بوڭا إحتمال ويرسين.


سس يوق