سوزلر | اون يدنجى سوز | 282
(266-300)
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

فَلَمَّا اَفَلَ قَالَ لاَ اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ

لَقَدْ اَبْكَانِى نَعْىُ ( لاَ اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ ) مِنْ خَلِيلِ اﷲِ

إبراهيم عليه السلامدن صدور ايله، كائناتڭ زوال و ئولومنى إعلان ايدن نعىِ {لاَ اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ} بنى آغلاتديردى.


فَصَبَّتْ عَيْنُ قَلْبِى قَطَرَاتٍ بَاكِيَاتٍ مِنْ شُئُونِ اﷲِ

اونڭ ايچون قلب گوزى آغلادى و آغلاييجى قطره‌لرى دوكدى. قلب گوزى آغلاديغى گبى، دوكديگى هر بر طاملاسى ده او قدر حزيندر، آغلاتديرييور. گويا كنديسى ده آغلايور. او طاملالر، گله‌جك فارسى فقره‌لردر.


لِتَفْسِيرِ كَلاَمٍ مِنْ حَكِيمٍ اَىْ نَبِىٍّ فِى كَلاَمِ اﷲِ


ايشته او طاملالر ايسه، نبىِّ پيغمبر اولان بر حكيمِ إلٰهينڭ كلام اﷲ ايچنده بولونان بر كلامنڭ بر نوع تفسيريدر.


نَمِى زِيبَاسْتْ اُفُولْدَه گُمْ شُدَنْ مَحْبُوبْ


گوزل دگل باتمقله غائب اولان بر محبوب. چونكه زواله محكوم، حقيقى گوزل اولاماز. عشقِ أبدى ايچون ياراديلان و آيينۀِ صمد اولان قلب ايله سَويلمز و سَويلمه‌ملى.

سس يوق