مكتوبات | يگرمنجى مكتوب | 318
(316-367)
برنجى مقام

شو كلامِ توحيدينڭ، اون بر كلمه‌سنڭ هر برنده برر مژده وار. و او مژده‌ده برر شفا و او شفاده برر لذّتِ معنويه بولونور.


برنجى كلمه: {لاَ اِلٰهَ اِلاَّ اﷲُ} ده شويله بر مژده وار كه: حدسز حاجاته مبتلا، نهايتسز أعدانڭ هجومنه هدف اولان روحِ إنسانى شو كلمه‌ده اويله بر نقطۀِ إستمداد بولور كه، بتون حاجاتنى تأمين ايده‌جك بر خزينۀِ رحمت قپوسنى اوڭا آچار و اويله بر نقطۀِ إستناد بولور كه، بتون أعداسنڭ شرّندن أمين ايده‌جك بر قدرتِ مطلقه‌نڭ صاحبى اولان كندى معبودينى و خالقنى بيلديرر و طانيتديرر، صاحبنى گوسترر، مالكى كيم اولديغنى إرائه ايدر. و او إرائه ايله، قلبى وحشتِ مطلقه‌دن و روحى حزنِ أليمدن قورتاروب، أبدى بر فرحى، دائمى بر سرورى تأمين ايدر.


ايكنجى كلمه: {وَحْدَهُ} شو كلمه‌ده شفالى، سعادتلى بر مژده واردر. شويله كه:


كائناتڭ أكثر أنواعيله علاقه‌دار و او علاقه‌دارلق يوزندن پريشان و كشماكش ايچنده بوغولمق درجه‌سنه گلن روحِ بشر و قلبِ إنسان {وَحْدَهُ} كلمه‌سنده بر ملجأ، بر خلاصكار بولور كه؛ اونى بتون او كشماكشدن، او پريشانيتدن قورتارير. يعنى، {وَحْدَهُ} معنًا دير: ”اﷲ بردر. باشقه شيلره مراجعت ايدوب يورولمه، اونلره تذلّل ايدوب منّت چكمه، اونلره تملّق ايدوب بوين أگمه، اونلرڭ آرقه‌سنه دوشوب زحمت چكمه، اونلردن قورقوب تيتره‌مه. چونكه سلطانِ كائنات بردر، هر شيئڭ آناختارى اونڭ ياننده، هر شيئڭ ديزگينى اونڭ ألنده‌در؛ هر شى اونڭ أمريله حلّ ايديلير. اونى بولسه‌ڭ، هر مطلوبڭى بولدڭ؛ حدسز منّتلردن، قورقولردن قورتولدڭ.“


سس يوق