سوزلر | يگرمى دردنجى سوز | 467
(440-484)

دردنجى دال: {اَلَمْ تَرَ اَنَّ اﷲَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِى السَّمٰوَاتِ وَ مَنْ فِى اْلاَرْضِ وَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ وَ النُّجُومُ وَ الْجِبَالُ وَ الشَّجَرُ وَ الدَّوَابُّ وَ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ وَ كَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَ مَنْ يُهِنِ اﷲُ فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ اِنَّ اﷲَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ}


شو بيوك و گنيش آيتڭ خزينه‌سندن يالڭز بر تك جوهرينى گوستره‌جگز. شويله كه:


قرآنِ حكيم تصريح ايدييور كه: عرشدن فرشه، ييلديزلردن سينكلره، مَلكلردن سمكلره، سيّاراتدن ذرّه‌لره قدر هر شى جنابِ حقّه سجده و عبادت و حمد و تسبيح ايدر. فقط عبادتلرى، مظهر اولدقلرى أسمالره و قابليتلرينه گوره آيرى آيريدر، چشيد چشيددر. بز اونلرڭ عبادتلرينڭ تنوّعنڭ بر نوعنى بر تمثيل ايله بيان ايدرز. مثلا: {وَ ِﷲِ الْمَثَلُ اْلاَعْلٰى} عظيم بر مالك الملك، بيوك بر شهرى ويا محتشم بر سرايى بنا ايتديگى وقت، او ذات درت نوع عمله‌يى اونڭ بناسنده إستخدام و إستعمال ايدر:


برنجى نوع: اونڭ مملوك و كوله‌لريدر. بو نوعڭ، نه معاشى وار و نه ده اجرتى وار. بلكه اونلر سيّدلرينڭ أمريله ايشلدكلرى هر عملده، اونلرڭ غايت لطيف بر ذوق و خوش بر شوقلرى واردر. سيّدلرينڭ مدحندن و وصفندن نه ديسه‌لر، اونلرڭ ذوقنى و شوقنى زياده ايدر. اونلر او مقدّس سيّدلرينه إنتسابلرينى بيوك بر شرف بيله‌رك اونڭله إكتفا ايدييورلر. هم او سيّدڭ ناميله، حسابيله، نظريله ايشلره باقمه‌لرندن ده معنوى لذّت بولويورلر. اجرت و رتبه‌يه و معاشه محتاج اولمايورلر.


ايكنجى قسم كه، بعض عامى خدمتكارلردر. بيلمييورلر نيچون ايشله‌يورلر. بلكه او مالكِ ذى‌شان اونلرى إستعمال ايدييور، كندى فكريله و علميله اونلرى چاليشديرييور. اونلره لايق بر جزئى اجرت دخى ويرييور. او خدمتكارلر بيلمييورلر كه؛ عمللرينه نه چشيد كلّى غايه‌لر، عالى مصلحتلر ترتّب ايدييور. حتّى بعضلرى توهّم ايدييورلر كه، اونلرڭ عمللرى يالڭز كنديلرينه عائد او اجرت و معاشندن باشقه غايه‌سى يوقدر.


سس يوق