اوچنجى ميوه: سعادتِ أبديهنڭ دفينهسنى گوروب، آناختارينى آلوب گتيرمش؛ جنّ و إنسه هديه ايتمشدر. أوت معراج واسطهسيله و كندى گوزيله جنّتى گورمش و رحمٰنِ ذو الجمالڭ رحمتنڭ باقى جلوهلرينى مشاهده ايتمش و سعادتِ أبديهيى قطعيًا حقّ اليقين آڭلامش، سعادتِ أبديهنڭ وجودينڭ مژدهسنى جنّ و إنسه هديه ايتمشدر كه: بيچاره جنّ و إنس، قرارسز بر دنياده و زلزلۀِ زوال و فراق ايچندهكى موجوداتى، سَيْلِ زمان و حركاتِ ذرّات ايله عدم و فراقِ أبدى دڭزينه دوكولديگى اولان وضعيتِ موهومۀِ جانخراشانهده اولدقلرى هنگامده؛ شويله بر مژده، نه قدر قيمتدار اولديغى و إعدامِ أبدى ايله كنديلرينى محكوم ظن ايدن فانى جنّ و إنسڭ قولاغنده اويله بر مژده، نه قدر سعادتآور اولديغى تعريف ايديلمز. بر آدمه، إعدام ايديلهجگى آنده، اونڭ عفويله قربِ شاهانهده بر سراى ويريلسه، نه قدر سروره سببدر. بتون جنّ و إنس عددنجه بويله سرورلرى طوپلا، صوڭره بو مژدهيه قيمت وير.
دردنجى ميوه: رؤيتِ جمال اﷲ ميوهسنى كندى آلديغى گبى، او ميوهنڭ هر مؤمنه دخى ممكن اولديغنى، جنّ و إنسه هديه گتيرمشدر كه، او ميوه، نه درجه لذيذ و خوش و گوزل بر ميوه اولديغنى بونڭله قياس ايدهبيليرسڭ. يعنى: هر قلب صاحبى بر إنسان؛ ذىجمال، ذىكمال، ذىإحسان بر ذاتى سَور. و او سومك دخى، جمال و كمال و إحسانڭ درجاتنه نسبةً تزايد ايدر، پرستش درجهسنه گلير، جاننى فدا ايدر درجهده محبّت باغلار. يالڭز بر دفعه گورمسنه، دنياسنى فدا ايتمك درجهسنه چيقار. حالبوكه بتون موجوداتدهكى جمال و كمال و إحسان، اونڭ جمال و كمال و إحساننه نسبةً؛ كوچك بر قاچ لمعاتڭ، گونشه نسبتى گبى ده اولماز. ديمك نهايتسز بر محبّته لايق و نهايتسز رؤيته و نهايتسز بر إشتياقه أليق بر ذاتِ ذو الجلالِ والكمالڭ سعادتِ أبديهده رؤيتنه موفّق اولماسى، نه قدر سعادتآور و مدارِ سُرور و خوش و گوزل بر ميوه اولديغنى إنسان ايسهڭ آڭلارسڭ