سوزلر | يگرمى بشنجى سوز | 500
(485-611)

مثلا: {اِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ❊ وَ اَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْ ❊ وَ اِذَا اْلاَرْضُ مُدَّتْ ❊ وَ اَلْقَتْ مَا فِيهَا وَ تَخَلَّتْ ❊ وَ اَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْ} گوك و زمينڭ جنابِ حقّڭ أمرينه قارشى درجۀِ إنقياد و إطاعتلرينى شويله عالى بر اُسلوب ايله بيان ايدر كه: ناصل بر قوماندانِ أعظم، مجاهده و مانوره و أخذِ عسكر شُعْبه‌لرى گبى مجاهده‌يه لازم ايشلر ايچون ايكى دائره‌يى تشكيل ايدوب آچمش. او مجاهده، او معامله ايشى بيتدكدن صوڭره او ايكى دائره‌يى باشقه ايشلرده قوللانمق و تبديل ايده‌رك إستعمال ايتمك ايچون او قوماندانِ أعظم او ايكى دائره‌يه متوجّه اولور. او دائره‌لر، هر بريسى خدمه‌لرى لسانيله ويا نطقه گلوب كندى لسانيله دير كه: ”أى قوماندانم! بر پارچه مهلت وير كه، أسكى ايشلرڭ اوفاق تفكلرينى، پيرتى ميرتيلرينى تميزله‌يوب طيشارى آتايم، صوڭره تشريف ايديڭز. ايشته آتوب سنڭ أمريڭه حاضر طورييورز. بيورڭ نه ياپارسه‌ڭز ياپيڭز. سنڭ أمريڭه منقادز. سنڭ ياپديغڭ ايشلر بتون حق، گوزل، مصلحتدر.“ اويله ده: سماوات و أرض، بويله ايكى دائرۀِ تكليف و تجربه و إمتحان ايچون آچيلمشدر. مدّت بيتدكدن صوڭره سماوات و أرض، دائرۀِ تكليفه عائد أشيايى أمرِ إلٰهيله بَرطرف ايدر. ديرلر: ”يا ربّنا! بيورڭ، نه ايچون بزى إستخدام ايدرسه‌ڭ ايت. حقّمز سڭا إطاعتدر. هر ياپديغڭ شى ده حقدر.“ ايشته، جمله‌لرنده‌كى اُسلوبڭ حشمتنه باق، دقّت ايت.


هم مثلا: {يَا اَرْضُ ابْلَعِى مَاءَ كِ وَيَا سَمَاءُ اَقْلِعِى وَ غِيضَ الْمَاءُ وَ قُضِىَ اْلاَمْرُ وَ اسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِىِّ وَ قِيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ}


ايشته شو آيتڭ بحرِ بلاغتندن بر قطره‌يه إشارت ايچون بر اُسلوبنى بر تمثيل آيينه‌سنده گوستره‌جگز. ناصل بر حربِ عموميده بر قوماندان، ظفردن صوڭره آتش ايدن بر اوردوسنه ”آتش كس!“ و هجوم ايدن ديگر بر اوردوسنه ”طور!“ دير، أمر ايدر. او آنده آتش كسيلير، هجوم طورور. ”ايش بيتدى، إستيلا ايتدك. بايراغمز دشمنڭ مركزلرنده يوكسك قلعه‌لرينڭ باشنده ديكيلدى. أسفل السافلينه گيدن او أدبسز ظالملر جزالرينى بولديلر.“ دير


سس يوق