Кур'ан-и Керим со Превод на Македонски | 2.Ел-БАКАРА | 23
(1-23)

o{tetite, toga{, grev imate, navistina! Pla{ete se od Allah; Allah ve pou~uva; Allah znae se!

   283.   A ako ste, pak, na pat i ne mo`ete da najdete pisar, toga{, dajte zalog. Pa, ako edninadrugi si doverite ne{to, na onoj {to mu e dovereno, neka go opravda doverieto, i neka se pla{i od Allah, Gospodarot svoj. I ne krijte go svedo~eweto: onoj {to go krie ima gre{no srce, navistina! I Allah go znae ona {to go rabotite!

   284.   Se {to e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Allah }e vi sudi i za ona {to go kriete i za ona {to go obelodenuvate. Pa, On prostuva komu saka i On kaznuva kogo saka. Allah e Kadar za s#!

   285.   Pejgamberot veruva{e vo se ona {to mu be{e objaveno od Gospodarot negov, i vernicite: sekoj od niv veruva{e vo Allah, i vo melekite Negovi, i vo Knigite Negovi, i vo pejgamberite Negovi. Nie ne pravime razlika me|u pejgamberite Negovi. Onie zboruvaa: “Nie sme poslu{ni i pot~ineti. Pro{kata, Gospodare na{, e Tvoja! Svratili{teto, Gospodare na{, e kon Tebe!''
   286.   Allah ne ja optovaruva niedna du{a nad mo`nosta nejzina. Nejze & pripa|a dobroto {to si go spe~alila, navistina, i nejze & pripa|a lo{oto {to si go spe~alila. - ''Gospodare na{, ne zemaj ni go za grev ona {to }e go napravime vo zaborav, ili ako zgre{ime... Gospodare na{, i ne tovari ne onaka kako {to gi optovari onie pred nas! Gospodare na{, i ne optovaruvaj ne so ona {to ne e vo mo} na{a. Prosti ni! Izbri{i gi grevovite na{i i smiluj ni se! Ti si Za{titnk na{! Pa, pomogni ni protiv narodot neverni~ki!

нема глас